Les vignobles s'étendent à perte de vue dans cette région montagneuse.

园在这片山地区域里绵延不绝。





地区 
种
;
种
地区 
种
地区
产区受到
根瘤蚜虫
毁坏。 
园 

园
产区 

种
园Les vignobles s'étendent à perte de vue dans cette région montagneuse.

园在这片山地区域里绵延不绝。
Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.
该区
大片
园都凋落
。
Des étendues plus réduites occupées par des vignobles, des vergers et des plantations de mûriers ont été endommagées.
一些
园、果园和桑树林也遭到破坏,但范围有限。
Elle a vu et confirmé auprès des autorités du Haut-Karabakh la reconversion systématique d'anciens vignobles pour la culture du blé.
实况调查团看到,并在同纳戈尔诺-卡拉巴赫当局接洽后证实,正有步骤地在原先

园改种小麦。
Certains trottoirs avaient été construits avec le ciment des poteaux se trouvant dans les vignobles et la route était en relativement bon état.
这个村在镇子
外围

一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多
学生。
Presque toutes les cultures d'hiver ont été touchées, et de graves dégâts ont été causés aux arbres fruitiers, aux vignobles et à d'autres plantations.
几乎所有冬作物都受到影响,果树、
园等受到严重损害。
Des arbres étaient plantés dans les villages et certains résidents faisaient pousser du raisin au fur et à mesure que les vignobles étaient remis sur pied.
村里种
一些树,随着
园
恢复,一些居民正在种

。
Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.
他们
理解是,老板将雇他们把Arax河谷
园
加固水泥杆拔出来去Arax河谷贩卖。
Environ 13 kilomètres après Fizouli, sur la route principale, les membres de la Mission ont aperçu une rétrocaveuse creusant des canaux d'irrigation à partir des vignobles.
在主要公路上大约过
菲祖利13公里之后,实况调查团注意到一台反铲挖土机正在将
园
灌溉管道挖出来。
À ce sujet, elle a constaté que l'infrastructure des vignobles était récupérée, souvent systématiquement et à grande échelle, notamment les conduites d'irrigation et les supports en béton armé.
关于这一点,实况调查团亲眼看到
园基础设施普遍被拆除,这种拆除通常是有步骤
,包括拆除灌溉管道和钢筋混凝土

藤架。
Les membres de la Mission ont visité des écosystèmes très divers allant de terres à cultures intensives (céréales, vignobles, vergers, etc.) à des systèmes de culture et d'élevage extensifs.
评估团考察
大范围
生态系统,从集约耕作
土地使用系统(种
谷物
田地、
园、果园等)到粗放型经营
农业和畜牧业系统。
À l'ouest également, des pâturages et des cultures à l'abandon, y compris des vignobles, des vergers et des pâturages d'hiver, offraient des conditions propices à la propagation des incendies en raison à la fois de la plus grande étendue des parcelles de végétation non fragmentées et de l'accumulation de matières combustibles parmi la végétation qui avait peu à peu envahi certaines des terres abandonnées.
此外,在西侧,由于未划分
被单位面积较大,并由于一些地方被废弃和
被轮栽
缘故聚积
易燃物质,被废弃
牧场或耕地,包括被废弃

园、果园和冬季牧场,为野火蔓延创造
有利条件。
Elle a permis de mettre hors culture des habitats naturels dans des zones protégées par contrat et entraîné un changement des pratiques agricoles grâce auquel le vignoble est désormais mieux adapté à l'habitat de la faune, la biodiversité a été stimulée et les incidences négatives de viticulture ont été réduites, tant dans les vignobles qu'à l'extérieur.
结果将以合同保护
地区专列为自然生态区,还引起农作方法
改变,提高

园适合作为生态区
性质、激发
生物多样性、减少
对
园内外
不良影响。
À moyen terme, toute une série de facteurs feront qu'il sera difficile de surmonter les effets de la sécheresse : le nombre élevé de personnes déplacées, les importantes pertes d'actifs, les pénuries de semences et d'autres intrants agricoles, la réduction du cheptel, l'affaiblissement de l'infrastructure agricole, les changements structurels induits dans le secteur agricole par la disparition de vergers et de vignobles, et un volume de précipitations qui semble anormalement faible.
在中期,由于大批人口流离失所,资产损失重大,缺乏种子和其他农业投入,牲畜死亡,农业基础设施薄弱,在农业因果园和
园失收而发生结构变化,以及降水量似乎异常低,因此很难从旱灾中恢复过来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。