Quels que soient les chiffres exacts, même les estimations les plus modérées sont vertigineuses.
论准确
数字是什么,即使最保守
估计数也表明所存在
问题达到了令人震惊
程
。
Quels que soient les chiffres exacts, même les estimations les plus modérées sont vertigineuses.
论准确
数字是什么,即使最保守
估计数也表明所存在
问题达到了令人震惊
程
。
L'économie de certains pays en développement importants connaît une croissance vertigineuse.
一些重要
发展中国家
经济高速增长。
II suit une flambée vertigineuse des prix de cette denrée de base.
这种主要食品
价格因而飞涨。
La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.
逐渐陷入极
人类苦难
循环并非总是能够受到制约。
Depuis lors, tant les coûts que les besoins ont augmenté de manière vertigineuse.
但自那时以来,不论是费用还是需要都

增长。
La hausse vertigineuse des prix du pétrole et des produits énergétiques est préoccupante.
石油和能源产品价格
飙升是受到关注
问题。
Nous ne pouvons ignorer l'augmentation vertigineuse de la violence à l'égard des femmes dans le monde.
我
不能对全世界范围暴力侵害妇女事件剧增视而不见。
Pendant ce temps, la demande de policiers pour les opérations de paix a connu une croissance vertigineuse.
与此同时,维持和平行动中对警
需求

增加。
Le sous-développement du secteur manufacturier et des finances a amorti une chute brutale et vertigineuse de l'activité économique.
制造和金融领域不够发达使得经济活动骤然急剧减少
影响减轻。
Cependant, la hausse vertigineuse actuelle des prix des denrées alimentaires de base a empêché de nombreux ménages de se nourrir.
然而,目前基本粮食价格
暴涨使许多家庭无粮
日。
Notre système bancaire s'est pratiquement effondré, nos entreprises ont été financièrement paralysées et notre production a connu une chute vertigineuse.
我

行系统几乎完全垮掉,我
企业部门在财政方面受到严重挫伤,生产急剧下降。
Nous devons travailler ensemble et vite pour arrêter les conséquences de cette chute vertigineuse avant qu'il ne soit trop tard.
我
必须携手努力,而且必须尽快,制止其进一步向下发展扩散,以免为时过晚。
Les troubles politiques ont abouti à la chute vertigineuse des indicateurs économiques, ce qui n'a pas manqué de nuire à la sécurité.
政治动荡造成经济指数下跌,反过来,这又导致治安形势每况愈下。
L'effondrement des prix des produits de base a contribué à la baisse vertigineuse des termes de l'échange des pays les moins avancés.
商品价值
崩溃促成了最不发达国家贸易条件
急剧恶化。
Des produits finis, des capitaux de financement et des employés qualifiés traversent les frontières à une rapidité vertigineuse afin de trouver des marchés.
制成品、资本金融和熟练劳动力以令人眼花撩乱
速
跨越国界寻找市场。
Des solutions novatrices pour régler le problème lancinant de la dette et de la montée vertigineuse des coûts énergétiques devraient également être examinées.
解决拖欠债务问题和能源价格不断上涨
创新性途径也应该考虑。
Alors que nous débattons dans cette salle, la population mondiale, dans sa majorité, subit dans la réalité les conséquences de l'augmentation vertigineuse des dépenses militaires.
当我
在这一会议室中高谈阔论
时候,在外边现实世界中,地球上绝
多数人民正因为军事开支天文数增加而蒙受苦难。
L'expérience nous montre que si nous ne faisons pas ce qui s'impose au cours de cette période, le risque de reprise du conflit augmente de façon vertigineuse.
经验表明,如果我
不能在此阶段做好工作,冲突死灰复燃
风险就急剧增加。
Le nombre de morts continue d'augmenter à une vitesse vertigineuse à Gaza. Plus de 1 000 personnes ont été tuées, parmi lesquelles un nombre inacceptable de civils.
加沙境内
死亡人数继续在以惊人
速
上升,现已超过1 000人,其中平民所占比例之高,令人难以接受。
La différence entre les deux rythmes d'accroissement est due essentiellement à la hausse vertigineuse des coûts de traitement médical et à l'augmentation de la consommation de services médicaux.
两种增长率之间
差异主要归因于医疗费用
上涨以及医疗服务利用率
增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。