Il avait reçu un traitement de physiothérapie et passé une IRM de la colonne vertébrale.
他
背部曾
接受理疗以及核磁共振检
。
Il avait reçu un traitement de physiothérapie et passé une IRM de la colonne vertébrale.
他
背部曾
接受理疗以及核磁共振检
。
Ces traitements lui ont causé des lésions à la tête et à la colonne vertébrale.

,他
头和他
脊椎受损。
Nos écosystèmes océaniques sont la colonne vertébrale de l'existence même des Palaos, et nous sommes décidés à les préserver.
我们
海洋生态系统是帕劳生存
基础,我们致
于保护它们。
Nos écosystèmes océaniques forment la colonne vertébrale de l'existence même des Palaos, et nous sommes attachés à leur préservation.
帕劳
海洋生态系统是帕劳生存
支柱,我们致
于养护它们。
Enfin, les femmes sont considérées comme la colonne vertébrale de la famille et du tissu communautaire, très important dans ces îles.
近来,女性被视为家庭骨干和在库克群岛极为重要
社区紧密关系
关键
量。
L'Union européenne poursuivra son soutien à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) dont elle constitue la colonne vertébrale.
欧洲联盟是联合国驻黎巴嫩临时部队
骨干,并将继续全
支持该部队。
À l'hôpital, les examens médicaux confirmèrent que le requérant souffrait de blessures graves à la colonne vertébrale, d'un traumatisme crânien et de contusions.
在医院里,医疗检
鉴定,他
脊椎受重伤,头部受伤,淤血青肿。
Problèmes de nutrition, tension artérielle, problèmes de vue ou d'audition, déviation de la colonne vertébrale, problèmes de santé psychosociale et de développement sexuel, etc.
有关问题包括营养、血压、视
、听觉、脊柱弯曲度、社会心理
健康和性别发展。
Dans le fourgon de la police, il a reçu plusieurs coups de pied au dos qui lui ont causé des lésions à la colonne vertébrale.
在警察
囚车里,他背部多次遭到脚踢,造成了他
脊椎骨损伤。
Le rôle central de la justice en tant que colonne vertébrale du processus de construction ou de reconstruction institutionnelle d'un pays y est mis en évidence.
报告强调了司法作为建设和重建一个国家机构
重要作用。
Le réseau de référence MONET-CEEC pourrait servir de colonne vertébrale, à laquelle peuvent être rattachés des projets nationaux de surveillance utilisant un échantillonnage atmosphérique passif.
“MONET—中东欧国家”本底监测网络可起到核心作用,国家并行被动空气采样器监测方案可围绕其开展。
Aujourd'hui, des systèmes mondiaux de distribution forment la colonne vertébrale d'un système complexe de communications de marché, qui comprend un certain nombre de réseaux, y compris Internet.
目前,全球分销网已成为整合包括互联网平台在内
许多网络
复杂市场联系体系
核心。
Les ressources de base sont la colonne vertébrale du financement des fonds et programmes des Nations Unies et jouent un rôle essentiel dans les capacités de leurs bureaux.
核心资源是联合国各基金和方案(
)
费
支柱,是决定其
量
根本因素。
L'enfant a été évacué vers l'hôpital Soroka de Bersheba où il a été opéré après avoir reçu de multiples blessures causées par du shrapnel à la tête et à la colonne vertébrale.
这个男孩被送往Beersheba
Soroka医院,他
头和脊椎多处受到弹片伤害,进行了手术。
Il avait vu plusieurs médecins spécialistes de la prison et extérieurs à la prison et il avait subi une IRM de la colonne vertébrale; il avait des séances de physiothérapie pour son dos.
他曾
看过一些内科医生和外科医生,也曾作过核磁共振脊椎检
、腰部理疗以及甲状腺X射线检
。
Il convient de signaler qu'au-delà de la diversité des situations les processus de transition ont en commun le rôle essentiel de la justice, colonne vertébrale de la construction ou reconstruction institutionnelle d'un pays.
除了形势
多样性外,也许可以指出:这些过渡进程共有――司法作为一个国家机构建设或重建基石――
核心和领导作用
特征。
Des soldats de la paix en provenance de pays de l'Union européenne sont déjà déployés dans la zone et formeront la colonne vertébrale de la nouvelle opération de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL).
来自欧洲联盟
维和人员已部
在该地区,并将构成新
联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)
基础。
Nous voudrions souligner à ce propos l'importance de l'attachement aux valeurs morales, religieuses et spirituelles, qui constitue à nos yeux une soupape de sécurité qui nous permettrait d'éviter de céder à la tentation des rapports dangereux, qui sont loin d'être normaux et qui accroissent donc la contagion chez les adolescents et les jeunes, qui sont la colonne vertébrale des communautés et des peuples.
我们想强调道义、宗教和精神价值观念
重要性,我们认为这些是一个安全阀门,使我们避免与他人发生危险和远非正常
关系,这种关系增加了作为我们各国人民
主干
青少年
传染危险。
La mise en oeuvre de ces nouvelles mesures pour assurer un développement durable, suppose naturellement et tout d'abord l'application d'une stratégie qui, à notre humble avis, devrait avoir pour colonne vertébrale, la stabilité macroéconomique, un environnement sécurisé garantissant l'investissement, l'appui des activités exportatrices, des investissements suffisants dans les secteurs du développement humain tels que la santé et l'éducation, la bonne gouvernance, sans oublier l'amélioration des infrastructures de base.
执行这些新
措施以确保持久发展,首先需要一项战略,把宏观
济稳定作为其基础,建立安全环境与鼓励投资,支持出口活动,在如卫生和教育部门对人
发展进行充分投资,实行善政并改善基本
基础设施。
Le Comité note aussi que, bien que l'auteur soit resté pendant aussi longtemps à l'hôpital si peu de temps après les mauvais traitements allégués, et qu'il soit en possession de certificats médicaux concernant les traitements reçus à l'hôpital pour une hématurie et une arthropathie aux genoux, au dos et à la colonne vertébrale, ces certificats n'indiquent pas que des mauvais traitements soient effectivement à l'origine de ses problèmes.
委员会进一步注意到,尽管他据称受到虐待之后住院很长一段期间, 并且持有因血尿和膝部、背部和脊椎部关节炎而接受住院治疗
医疗证明,但这些证明并未写明这些病痛中有任何一项是由于实际发生
虐待行为所致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。