Il faudra continuer à suivre et à évaluer les effets à long terme du télétravail.
需要进一步检测和评价远程工
长期影响。
用与工
单位连接
计算机

)远距离工
www .fr dic. co m 版 权 所 有Il faudra continuer à suivre et à évaluer les effets à long terme du télétravail.
需要进一步检测和评价远程工
长期影响。
Cette nouvelle organisation du travail présente toutefois des inconvénients car le télétravail s'ajoute aux tâches ménagères.
然而,这种新
工
组织方式也给妇女带来了一些不太积极
影响,因为她们除完成现有
家务活外,还要做远程工
。
L'impact à long terme de la délocalisation et du télétravail sur les femmes suscite de nombreux débats.
关于外包和远程工
对妇女
长期影响有相当
争论。
Enfin, on a lancé plusieurs programmes officiels dans les domaines du travail à temps partiel et du télétravail.
最后,还在兼职和远程工
等领域启动了多项方案。
La flexibilité du télétravail a par ailleurs ouvert de nouvelles possibilités aux femmes en leur permettant de travailler à domicile.
远程工
灵活性
妇女能在家里工
,为她们带来了新机会。
Le télétravail est une tendance qui se développe et a ouvert de nouvelles perspectives aux femmes, en leur permettant de travailler chez elles.
远程工
为妇女带来了新机会,让她们能在家里工
,是越来越大
就业趋势。
Le télétravail et des interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur ne représentent que 1,6 % et 0,4 % respectivement du total.
电子通勤和定时在职进修在利用这些办法总数中分别只占1.6%和0.4%。
En coopération avec les organisations centrales, le Ministère des finances a conclu un accord-cadre pour introduire le télétravail dans les administrations de l'État au Danemark.
财政部和中央各组织达成在丹麦国家实行远程工
框架协议。
Cet organisme met au point des programmes visant à favoriser l'emploi des femmes et des jeunes et à développer le travail à domicile et le télétravail.
这需要制定有关方案,以鼓励雇用妇女和青年,并发展家中工
和远程工
。
Le télétravail (8,5 %, 97 sur 1 137) et des interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur (13,8 %, 157 sur 1 137) sont moins utilisés.
电子通勤(8.5%,1 137
中
97
)和定时外出进修(13.8%,1 137
中
157
)
用者较少。
Des indicateurs et des critères portant sur la modification des relations entre les sexes du fait du télétravail devront être mis au point et contrôlés périodiquement.
需要经常制定并监测由远程工
所带来
性别关系变化
指标和基数。
Il a été décidé que des arrangements seraient pris de part et d'autre de l'industrie pour intégrer l'accord européen relatif au télétravail dans la pratique nationale.
政府已经做出决定,要求行业双方都做出安排,以便将欧洲有关远程工
协议纳入全国
工
当中。
Quelque 3 000 fonctionnaires sont appelés à déménager, ce qui représente 10 millions de dollars d'économies, rien que si 200 fonctionnaires (moins de 10 %) font du télétravail régulièrement.
预计约有3 000名工
员需要搬迁,只要有200名工
员(不到10%)定期电子通勤,就可节省1 000万美元。
Dans le cadre de la promotion du télétravail, une attention particulière doit être accordée aux stratégies qui favorisent la création d'emplois et le maintien d'une main-d'oeuvre qualifiée.
在推广远程办公时,对于能够创造就业机会和留住技术劳动力
战略应给予特别
关注。
Rejoignant les initiatives prises par l'ONU, le secrétariat étudie la possibilité d'un recours accru à l'horaire à la carte, au calendrier de travail comprimé et au télétravail.
参照联合国采取
举措,秘书处正在研究
问题包括增加
用灵活时间办法,工
时间表
紧凑压缩和采用电信办法(在家上班)。
La promotion du télétravail pour les femmes doit tenir compte des incidences sur leur charge de travail, étant donné que la répartition des tâches ménagères reste la même.
促进妇女远程工
必须考虑对其工
负担
影响,因为在家庭层面
分工没有变化。
Parmi les autres questions que l'Équipe spéciale est en train d'examiner, il y a celle de l'assouplissement des conditions d'emploi : horaires sur mesure, télétravail, garderies, services d'aide communs.
工
和生活条件质量委员会目前正在处理
其他问题包括弹性工
安排,例如可变通
工
时间表和在家里工
,加强育儿安排,以及家庭伙伴关系。
Du fait de la diminution du coût de l'informatique et de l'accès à l'Internet, le télétravail pouvait apporter des avantages importants aux organisations dotées d'un budget ressources humaines limité.
由于计算机技术和网络
成本日益降低,电子通勤能够给
力资源预算较小
组织带来巨大
回报。
Malte a adopté des « normes nationales relatives au télétravail », applicables aux secteurs public et privé, afin de promouvoir les emplois flexibles et le partage plus équilibré des responsabilités familiales.
马耳他为私营和公营部门制订了“电信工
国家标准令”,以促进灵活
工
安排和更平等
分担家庭责任。
Cette préparation implique, pour assurer la continuité des activités, que des dispositions spéciales soient prises pour permettre l'exercice en télétravail des fonctions jugées essentielles et la télégestion de certaines opérations.
预防大流行病
措施要求建立专门
业务持续能力,
得所确定
关键
员能够电子通勤和进行遥控
业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。