Des équipes de tutorat sont essentielles à la réussite dans ce domaine.
警察辅导队是实现这一目标
必要条件。
Des équipes de tutorat sont essentielles à la réussite dans ce domaine.
警察辅导队是实现这一目标
必要条件。
Chacun de ces cours sera adapté aux besoins des divers pays et pourra être suivi d'un tutorat.
每期培训班
内容将根据各国
需要确定
可能包括后续辅导。
Et le renforcement des capacités devrait comprendre, lorsque cela est possible, aussi bien une formation qu'un tutorat.
能力建设应尽可能包括培训和辅导两方面。
Par ailleurs, 1 503 officiers, dont 271 femmes, ont obtenu leur certification provisoire et participent au programme de tutorat.
另有1 503人(271名妇女)获得暂时认证(即只通过临时认证
),
正在接受辅导。
Ma délégation salue les progrès considérables enregistrés, à cet effet, dans le processus de sélection et de tutorat.
我国代表团欢迎国家警察
拔和训练进
取得显著进展。
Plusieurs facteurs nuisent à la capacité de la police de la MINUT de mener des activités de tutorat.
还有各种因
也影响了联东综合团警察开展辅导活动
能力。
Formation et tutorat : L'IFES dispose de compétences poussées dans des domaines tels que la gestion des crises et l'atténuation des conflits.
国际
举制度基金会将在危机管理和缓和冲突等领域提供专门知识。
L'UNESCO a étendu son programme de tutorat en sciences à la formation pédagogique préparatoire, également pour améliorer la qualité et les aptitudes des formateurs.
教科文组织已将其“科学指导方案”扩展到任前教师培训,这也是为了提高授
人

质和能力。
Mme Benabdallah (Algérie), déclare que, si l'abrogation des dispositions concernant le tutorat a bien été proposée, l'Algérie n'en reste pas moins une société musulmane.
Benabdallah女士(阿尔及利亚)表示 ,已经提议废除父亲对于女儿
监护规定,但阿尔及利亚毕竟是穆斯林社会。
On a également félicité l'ONUDC des efforts qu'il déployait pour fournir une assistance pratique et durable grâce à son programme de tutorat dans les pays.
还赞扬毒品和犯罪问题办公室努力通过其国内顾问方案提供实用和持续
援助。
Aux greffes, la gestion des dossiers a gagné en efficacité, des services de tutorats étant assurés pendant la période d'adaptation aux nouvelles règles de procédure.
经过指导,
在采行新
序法之后,法院登记处
案件管理效率有了提高。
La MINUSTAH s'engagera ainsi dans un programme suivi de tutorat et de formation sur le terrain, au niveau des postes et des commissariats de police.
因此,联海稳定团将在海地国家警察派出所及分局一级开展监测、指导和实地培训方案。
La création d'équipes de tutorat et de liaison en nombre suffisant au fur et à mesure du développement de l'armée demeure une priorité de l'OTAN.
因此,随着阿富汗国民军
扩大而创建足够数量
行动指导与联络队,仍然是北约
一个优先事项。
L'adoption de mesures favorisant les investissements à l'étranger et les programmes de tutorat et de renforcement des capacités pourraient contribuer aux efforts d'internationalisation des entreprises.
对外向外国直接投资以及传帮带能力建设方案给予充分
政策支持,可有助于企业
国际化努力。
Les activités de tutorat ont commencé dans le cadre d'un projet pilote à Bouaké et se poursuivront avec le déploiement attendu de 54 auxiliaires à Man.
指导工作起先是在布瓦凯搞
试点项目,现准备继续在马恩部署54名辅助人
。
La société civile sierra-léonaise est encore remarquablement faible; elle a besoin d'être soutenue par des activités concertées de formation, de renforcement des capacités et de tutorat.
塞拉利昂
民间社会仍然相当虚弱,因此需要协调一致
培训、能力建设和指导。
Cette présence devrait prendre la forme d'experts internationaux agissant en qualité de conseillers auprès des fonctionnaires est-timorais et ayant l'expérience de la formation et du tutorat.
这些人应是各种国际专家,担任东帝汶公务人
顾问,具有培训和指导技能。
Le nombre relativement faible de policiers de la MINUT déployés dans les districts, en particulier dans les zones isolées, rend le tutorat plus difficile qu'à Dili.
联东综合团警
部署在各区,特别是边远各区
人
数量相对较少,这使得在这些区开展辅导活动要比在帝力更困难。
Enfin, le programme de tutorat lancé par le Gouvernement en vue de consolider le pouvoir de négociation de chaque femme dans le secteur privé est en expansion.
而且,为了提高个别妇女在私营部门
谈判能力,政府
辅导方案正在扩大。
Le manque d'équipes de tutorat et de liaison est demeuré la principale cause de la capacité limitée de la FIAS à accélérer le développement de l'armée nationale.
无法按需要
数量提供作战教导与联络队是限制安援部队加快阿富汗国民军发展步伐能力
主要成因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。