Il a été convenu que l'Institut bénéficierait du concours de deux chercheurs chypriotes turcs.
现已商定由两名
塞人科学家参加该研究所
研究,从而加强该所
工作。



; 奥托曼(帝国)


地毯




人(f. 罕用)
人

语
幼虫)Il a été convenu que l'Institut bénéficierait du concours de deux chercheurs chypriotes turcs.
现已商定由两名
塞人科学家参加该研究所
研究,从而加强该所
工作。
Les violations des droits fondamentaux des Chypriotes turcs se poursuivent à ce jour.
侵犯塞浦路斯
人基本权利
行为至今还在继续。
En réalité, le dirigeant chypriote turc n'a rien dit de tel durant cette interview.
事实上,希
塞人领导人在采访时没有说
如上所述
话。
Le Ministère turc des affaires étrangères participe aussi activement à sa propre campagne de contributions.


外交部还积极开展
自己组织
捐助活动。
Il s'attend à ce que la communauté internationale soutienne les Chypriotes turcs.
他期望国际社会支持

塞浦路斯人民。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一罚款是

竞争管理机关至今进行
三项最大罚款之一。
Toutefois, les textes législatifs chypriotes turcs régissant la question ont été modifiés.
但是关于此问题,
塞人
法律已经有了变化。
En outre, une trentaine d'enfants roms chypriotes turcs ne sont pas scolarisés.
另外,据估计有30名属于罗姆人后裔

塞人儿童没有上学。
Une société turque, la Türksat Joint Stock Company, possède et exploite aujourd'hui trois satellites.
一家

公司――Türksat联合股份公司――目前拥有并运作三颗卫星。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与

部队积极接触,以便敲定程序协定。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔

语言小学仍未投入使用。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为

代表团成员参加了会议。
À cet égard, il a redit qu'il fallait mettre fin à l'isolement des Chypriotes turcs.
在这方面,他重申应终止
塞人所受
隔离。
Une partie des îles Turques et Caïques avait subi d'importants dégâts quelques semaines auparavant.
领
特克斯和凯科斯群岛几星期前也遭到相当严重大面积
破坏。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克斯和凯科斯群岛出席国际和地区会议。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理

境内
关切。
La Turquie a ainsi accepté d'adopter les IFRS en les traduisant en turc.
因此,

同意以

语翻译并采用了《国际财务报告准则》。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛
政府实行内阁制。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业
蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛和大特克。
D'après des renseignements reçus de l'Autorité turque de la concurrence.
根据

竞争管制机构提供
资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。