Si la situation financière globale de l'Organisation semble s'améliorer, elle demeure tout de même préoccupante.
虽
本组织总的财政状况出现了一
令人鼓舞的改善迹象,但
有令人担忧的地方。

,
是
你迟到了,也一样进来。
成功了。Si la situation financière globale de l'Organisation semble s'améliorer, elle demeure tout de même préoccupante.
虽
本组织总的财政状况出现了一
令人鼓舞的改善迹象,但
有令人担忧的地方。
Cela dit, je vais tout de même vous donner la parole.
而,
阐明
一点之后,请您发言。
C'est un point juridique, qu'il fallait tout de même soulever.
是一个法律问题,但我认为,必须向安理会指出
一点。
En disant cela, nous devons tout de même ne pas oublier deux fondamentaux.
尽管如此,我们绝不能忘记基本的两点。
C'est un début modeste, mais un début tout de même.
是微不足道的起点,
而,
是一个开端。
Il est tout de même surprenant de recevoir des leçons de sa part.
他
来教训我们,实
有点奇怪。
Même si les États-Unis avaient présenté des excuses, l'incident avait tout de même eu lieu.
他说即使美国已经道歉,事件已
发生。
Il s'inquiète tout de même de la lenteur avec laquelle est appliqué l'Accord.
但是,巴西政府对实施《协定》进展缓慢表示关切。
Le DIS a tout de même reçu des tentes.
不过,已经向综合安全分遣队提供了帐篷。
S'il reste encore à faire, ce résultat n'est tout de même pas négligeable.
尽管不那么理想,但是
是不容忽视的事实。
Cependant, malgré ces difficultés, un certain nombre d'acquis ont tout de même pu être enregistrés.
但尽管存

挑战,
取得了一
重大成就。
Malgré ce rythme quelque peu décevant, il s'agit tout de même d'un progrès.
不过
取得了一
进展,尽管进展的速度令人失望。
Cependant, j'aimerais tout de même vous donner un bref aperçu de mon expérience ici à Genève.
而,我要向大家简要谈一谈我
日内瓦的经历。
Bien que la situation en Iraq demeure difficile, il y a tout de même certaines tendances positives.
虽
伊拉克的局势
很困难,但也有一
积极的趋势。
Même si nous ne sommes pas parvenus à nos fins l'année dernière, nous avons tout de même progressé.
尽管去年我们未获得成功,但却取得了进展。
Il a tout de même observé des progrès appréciables pour un élément important inclus dans la composante 4 (information).
不过,监督厅注意到组成部分4项下一个与新闻有关的重要部分,
方面已取得重大进展。
Ces questions, si elles sont sans conséquence pour la situation financière actuelle du Département, doivent tout de même être soulevées.

问题不影响维和部目前的财务状况,但
问题必须提出来。
Mais je voudrais tout de même donner la parole au Secrétaire de la Commission pour qu'il apporte quelques éclaircissements supplémentaires.
但我
是要请委员会秘书再作若干澄清。
Cela dit, quand on fait le bilan, il y a tout de même des améliorations nettes qui ont été enregistrées.
此外,总体来看,情况的确有所改善。
Cette ouverture impose tout de même des restrictions, notamment quand la réunion peut être source d'émeutes ou de troubles sociaux.
当
集会自由
受一
制约,尤其是
集会会导致骚乱或者社会混乱的情况下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。