Il est tombé en défaveur auprès du directeur.
他失去了经理
欢心。
Il est tombé en défaveur auprès du directeur.
他失去了经理
欢心。
Le verre est tombé avec un grand choc sur le carrelage.
玻
杯掉
瓷砖上,发出很大
撞击声。
Malheureusement, cela ne s'est pas fait, et nous sommes même tombés à 0,5 %.
遗憾
是,这一目标并没有实现,我们已经
到0.5%。
À la suite de l'arrestation de trois d'entre elles, leur nombre est tombé à 14.
经逮捕和移交3名被告后,此数字现

14人。
Mais à cause des politiques de subventions agricoles, le prix du coton est tombé.
但是农业补贴政策导致棉花价格直线下
。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.
随着柏林墙
倒塌,一代意识形态
确定性被一扫而空。
Nous sommes tombés d'accord, de manière consensuelle, sur une décision très importante.
我们已经以协商一致方式达成了一项重要决定。
Aujourd'hui, ce chiffre est tombé à 5 %.
现
,这个比率已经下
到约5%。
À Monterrey, nous sommes tombés d'accord sur un cadre de partenariat.
蒙特雷,各国通过了一项伙伴合作
框架。
À la fin de cette réunion, nous sommes tombés d'accord sur un document final.
会议结束时,我们就一项成果达成了协议。
Par conséquent, le taux annuel moyen de chômage est tombé de 0,7 % à 12,0 %.
年平均失业率相应
低0.7个百分点,达到12.0%。
En décembre dernier, nous sommes tombés d'accord pour engager un processus des Nations Unies.
12月达成了启动一个联合国进程
一致意见。
Le taux de mortalité est tombé de 102 à 97 décès pour 10 000 personnes.
死亡率从每10 000人
102人
97人。
M. Seeram était tombé à terre et ils l'avaient alors roué de coups de bâton.
Seeram先生倒
地上之后,两人又用棍子打他。
Mais ce mouvement de retour est tombé au point mort dans les derniers mois.
但是,
最近几个月里,回归活动停止了。
Le taux de mortalité maternelle est tombé de 202 à 158 pour 100 000 naissances vivantes.
产妇死亡率也从10 000分之202
158。
Le requérant leur a demandé d'arrêter mais ils l'ont poussé et il est tombé.
申诉人要求警察不再踢他,但他被推了一把并跌倒
地。
Le nombre de textes atteint aujourd'hui 14, mais le nombre de juristes est tombé à huit.
现
大约有14个文件,但是律师人数却减少到8名。
Les forêts bélarussiennes retiennent jusqu'à 70 % des radionucléides tombés sur le territoire du pays.
落
白俄罗斯领土内
放射性核素中有多达70%集中
本国
森林内。
Plus de 60 martyrs sont tombés à ce jour, dont la plupart sont des civils.
迄今有60多人遇难,其中多数是平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。