Durant un septième incident, deux autres ont été temporairement enlevés.
在第七起事件中,有两名选务工作人员遭到短暂绑架。
, 临时

住在旅馆
,暂时
;
, 暂时
;
, 明确
;
, 粗鲁
;
, 耐久
;
,逐渐
;

;Durant un septième incident, deux autres ont été temporairement enlevés.
在第七起事件中,有两名选务工作人员遭到短暂绑架。
Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.
该国还缺少临时收容这些未成年人的适当设施。
Celui-ci étant temporairement absent, il invite le représentant d'Israël à prendre la parole.
由于叙利亚
表临时缺席,主席请以色列
表发言。
Le Bureau avait alors pourvu temporairement le poste en détachant un fonctionnaire du Siège.
监督厅随后将总部的一位工作人员临时填补该职位。
L'ONG a temporairement suspendu ses activités à Muqdisho.
该组织已暂时中止了在摩加迪沙的方

。
Ces zones peuvent être fermées temporairement (Pérou) ou de façon permanente (Canada).
此类海域在秘鲁是暂时封闭,在加拿大是永久封闭。
Craignant les Djandjawids, elles étaient aussi confinées dans ce qui leur tient temporairement de foyer.
由于害怕民兵,他们还限于在其临时的家范围内
。
Tous les mois, 100 000 personnes se déplacent temporairement.
每个月都有100,000人处于临时流离失所的状况。
Les portefeuilles des ministres absents ont été temporairement répartis entre sept des ministres présents.
新军部长的工作在到会的七名部长中暂时作了重新分配。
Les bureaux du CONAP à Puerto Barrios ont été temporairement fermés.
受保护
区委员会巴里奥斯港办事处目前暂时关闭。
Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.
该中心对给受害者提供咨询、建议和临时住所。
Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.
目前,已有一个公司被从联合国核准供应商名单上暂时除名。
Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.
安全部门已在有限的时间内在总领馆周围采取进一步安全措施。
Le personnel recruté au titre de ces engagements serait temporairement affecté à une mission donnée.
为短期需求征聘的工作人员将获得限于某个具体特派团的临时任用。
Le personnel réputé non essentiel devait être transféré temporairement à Darwin, en Australie.
非必要的工作人员将暂时转移到澳大利亚的达尔文。
Par ailleurs, l'armée libanaise a déployé temporairement une troisième compagnie spécialisée à Marjayoun.
与此同时,黎巴嫩武装部队在迈尔杰尤临时部署了第三个特种兵连。
Les employés recrutés temporairement ont tendance à être issus de minorités ethniques.
柔性合同雇员往往是女性(持有长期柔性合同的雇员中73%为女性,持有短期柔性合同的雇员中61%为女性)。
Actes commis hors du territoire de Malte par un ressortissant étranger résidant temporairement à Malte?
目前在马耳他境内的外国国民在马耳他境外犯下的行为?
Un personnel d'appoint serait également sélectionné à l'avance pour remplir temporairement les fonctions du personnel déployé.
还应事先选定一组后备人员,在他们不在时临时履行其职责。
Ainsi, il a parfois été nécessaire de suspendre temporairement l'instance, ce qui a entraîné des retards.
已经出现一些这样的情况,即由于与藐视
有关的原因,当分庭认为有必要暂时中止审判,因此造成了拖延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。