Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.
如果信息报告出现不当延误,信息就可能失去相关性。
,迟
,迟缓
;
,迟
,迟缓
;Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.
如果信息报告出现不当延误,信息就可能失去相关性。
Le rapport sur l'exécution du budget n'a pas été publié tardivement comme on l'a dit.
财务执行情况报告并没有象所说
那样推迟发表。
Dans tous ces cas, la communauté internationale a réagi faiblement, tardivement et de façon insuffisante.
不论哪种情况,国际社会
行动很弱,很
,而且很不够。
La coopération internationale en faveur du développement s'adapte bien trop tardivement aux nouvelles conditions.
国际合

发展调整得太
,无法配合不断

世界。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国家特别是发展中国家对建立能够覆盖世界最大数量听众
联合国无线电广播十分关心和感兴趣。
Le débat a surgi du fait que le secrétariat a présenté très tardivement une proposition.
产生争论
原因是秘书处提出一项提案
时间过晚。
L'égalité des droits entre hommes et femmes ne s'est imposée que tardivement.
男女权利平等
确立较为晚近。
En effet, les droits des minorités ne se sont affirmés que tardivement.
事实上,少数群体
权利都是后来提出
。
Ces renseignements sont toutefois parvenus trop tardivement et sont donc inclus dans le présent rapport.
然而,资料送达太迟,因此,载入了本次报告。
Les amendements ont malheureusement été présentés trop tardivement pour être pris en considération pleinement.
令人遗憾
是,有关修
提交得太迟,未得到考虑。
Le Comité continuera de se pencher sur la question des États qui présentent tardivement leurs rapports.
委员会将继续解决会员国迟交报告
问题。
Les handicaps sont souvent détectés tardivement chez les enfants, rendant le traitement et la réadaptation impossibles.
很常见
情况是,残疾是在儿童生活中很晚时才发现
,致使其失去了有效
治疗和康复机会。
En outre, le vendeur demandait le paiement d'intérêts sur d'autres factures qui avaient été réglées tardivement.
此外,卖方还想对逾期支付
单独发票收取利息。
La délégation française ne peut comprendre pourquoi ces préoccupations sont soulevées aussi tardivement dans le débat.
法国代表团难以理解
是,为何在辩论
最后阶段提出这类问题。
Je vous félicite tardivement d'assurer la présidence du Conseil de sécurité pendant le mois de mars.
虽然为时已晚,但仍祝贺阁下担任安全理事会3月份主席。
Mme Shin félicite la délégation de la franchise du rapport, mais note qu'il a été présenté très tardivement.
Shin女士称赞代表团提交
报告坦诚而直率,但是指出这份报告交得太迟。
S'ils ne sont pas reconnus, le traitement peut commencer trop tardivement et le risque de décès augmente.
如不能确诊,则会延误治疗,死亡率因此就会上升。
Une objection, fût-elle formulée tardivement, constitue de surcroît un élément important permettant de nouer un dialogue réservataire.
此外,反对即使系逾期提具
,也是导致就保留开展对话
要素。
Il en va de même des réponses de la Colombie, de l'Estonie et du Suriname, arrivées tardivement.
收到
哥伦比亚、爱沙尼亚和苏里南迟交
答复,也由于同一原因而未能在本报告中得到考虑。
Nous sommes donc dans l'impossibilité totale d'accepter la véracité de cette histoire racontée tardivement par Abdul Majid.
因此,我们实难接受Abdul Majid这一迟迟提供
消息
真实性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。