Au cours de la période considérée, aucune parcelle n'a été rendue au secteur socialisé.
所述期间不曾有土地交还给社会拥有企业控制。
劳动Au cours de la période considérée, aucune parcelle n'a été rendue au secteur socialisé.
所述期间不曾有土地交还给社会拥有企业控制。
Compléter et améliorer les règlements et politiques, et socialiser l'enseignement préscolaire.
补充、完善规章制度和政策,使学前教育适合社会需要。
Entreprise du secteur socialisé, l'aéroport international de Pristina relève administrativement de l'Agence fiduciaire du Kosovo.
公有企业——普里什蒂纳国际机场
于科索沃信托局
行政管辖范围。
De plus, 60 % des forêts du Kosovo (270 000 hectares) relèvent du secteur socialisé.
此外,科索沃森林
60%(270 000公顷)) 是社会所有企业用地。
Ainsi dès la naissance, le garçon est socialisé aux valeurs du courage et de la domination.
因此,男孩子从他出生那一天起就要让他熟悉勇敢和

价值观念。
On peut citer au nombre de celles-ci la relance des entreprises publiques et du secteur socialisé.
这包括给国有和社会拥有
企业注入活力。
On compte ainsi au total cinq entreprises du secteur socialisé qui ont été transformées avec succès en entreprises commerciales.
成功商业化
企业总数目前有5家。
Ces sources d'eau ne relèvent pas du mandat de l'Agence fiduciaire du Kosovo concernant les entreprises du secteur socialisé.
这些水源不
于科索沃信托局
公有企业任务范畴。
Par ailleurs, une entreprise privée a aussi fait l'acquisition récente d'une ancienne entreprise minière du secteur socialisé ayant été privatisée.
而且,一家私人公司也于最近购买了一家私有化
前社会所有煤矿企业。
Ces appartements des entreprises du secteur socialisé ont été redistribués à des Serbes du Kosovo ou à des réfugiés serbo-croates.
科索沃所有企业公寓被重新分配给科索沃塞尔维亚人或克罗地亚
塞尔维亚难民。
Avant le conflit, l'attribution d'appartements aux salariés des entreprises du secteur socialisé était une forme de logement social ou subventionné.
冲突发生以前,对社会所有企业职工公寓
分配是社会或补助住房
一种形式。
Après la vente d'une nouvelle entreprise, l'entreprise mère du secteur socialisé est liquidée par la vente de tout le reste de ses avoirs.
在新公司出售之后,通过出售任何剩余资产对社会所有企业进行清算。
À la deuxième réunion du Conseil de l'Agence fiduciaire du Kosovo (Kosovo Trust Agency) (KTA), la commercialisation de cinq entreprises du secteur socialisé a été approuvée.
科索沃信托机构董事会第二次会议批准了5个公有企业
商业化。
C'est la raison pour laquelle Cuba a socialisé son système de soins de santé d'abord dans les zones rurales.
这是因为古巴首先在农村地区实现了医疗体制社会化。
Les entreprises du secteur socialisé du Kosovo exercent leurs activités dans tous les secteurs de l'économie, et l'on estime qu'elles représentent 90 % des avoirs industriels du pays.
科索沃社会所有企业涉及各个经济部门,估计占据科索沃行业资产
90%。
Le système des entreprises du secteur socialisé de l'ex-Yougoslavie permettait aux salariés de ces entreprises de bénéficier d'un appartement ou d'une maison subventionnée, qui était propriété de l'entreprise.
前南斯拉夫
社会所有企业系
建立了社会所有企业职工有权享有由社会所有企业所有
补贴公寓或住房体系。
Il examine aussi actuellement le fonctionnement des institutions provisoires d'administration autonome, les entreprises publiques et les entreprises du secteur socialisé, en s'attachant tout particulièrement au processus de privatisation.
财务调查股还负责审查临时自
机构、公有企业和社会所有企业
运营情况,并特别关注私有化进程。
À la suite de sa création, l'Agence fiduciaire a commencé à examiner les actifs, la viabilité commerciale et les dossiers cadastraux de quelque 500 entreprises du secteur socialisé.
科索沃信托机构建立以来,开始审查科索沃500来家社会所有企业
资产、商业上可以维持
能力和地籍记录。
On cherche donc à stimuler pour que ce système soit socialisé, malgré qu'il ne le soit pas vraiment encore.
因此人们鼓励滴灌系
社会化,尽管目前尚未真正达到社会化。
Dans beaucoup de pays et de régions, au nom des valeurs traditionnelles, on met l'accent sur le fait que le jeune enfant a besoin d'apprendre et de se socialiser.
在许多国家和地区,传
观念强调有必要让幼儿接受培训并适应社会生活。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。