Le peuple du Timor oriental doit savourer à juste titre sa souveraineté récente.
东帝汶人民有理由细细
偿这种新得到的主权。
味, 津津有味地
:
杯茶Le peuple du Timor oriental doit savourer à juste titre sa souveraineté récente.
东帝汶人民有理由细细
偿这种新得到的主权。
Mot guarani signifiant "nous mangeons, nous savourons".
瓜拉尼语,意即“我们在
饭,有滋又有味。”
Ce moment remarquable et mémorable a été célébré et savouré par des millions d'Afghans dans tout le pays.
这
引人注目和值得纪念的大事受到了阿富汗全国各地数以百万计阿富汗人的欢迎和珍
。
Nous accordons beaucoup d'importance à notre milieu naturel, qui est une source de bien-être physique et de beauté incommensurable dont il faut prendre soin avec sagesse et qu'il faut savourer avec modération.
我们高度重

,它是维持生存和无限美景之源,必须以智慧和
我克制来加以保护。
Ce fut véritablement une grande expérience pour moi et pour ma Mission, et je dois dire que mes collègues et moi-même avons savouré chaque moment de notre présidence qui n'a connu aucun temps mort.
这对我和我国代表团来说是良好的经验,我还必须补充
点,我和我国代表团的同事们享受了担任主席国的每时每刻,因为没有
刻是呆板乏味的。
Les actes de déstabilisation n'ont pas empêché la population nicaraguayenne de commencer à savourer les premiers fruits de la lutte contre la corruption et à pouvoir compter sur un service public honnête et transparent, qui a réussi à attirer les investisseurs étrangers et à gagner la confiance de la communauté internationale.
破坏活动并没有阻止尼加拉瓜人民开始享受反腐战争的第
批成果,受益于成功吸引了外国投资和赢得了国际社会信任的诚实而透明的文官制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。