Les conflits qui perdurent sur le long terme ont sapé les structures de soutien social.
旷日持久的冲突摧毁
社
支助结构。
Les conflits qui perdurent sur le long terme ont sapé les structures de soutien social.
旷日持久的冲突摧毁
社
支助结构。
Différents facteurs ont sapé la confiance dans le Traité et dans la conférence d'examen.
有许多因素

对《不扩散核武器条约》及审

的信任。
En outre, cette violation a sapé la sécurité et la stabilité dans la région du Golfe.
此外,这次入侵

海湾地区的安全与稳定。
Ceci a sapé d'autant plus la crédibilité de la politique de l'ONU en Iraq.
这种做法还进一步阴谋
联合国伊拉克政府的信誉。
De même, je renvoie le Conseil à ceux qui ont sapé ces initiatives de paix.
同样,我请安理
注意那些
这些和平倡
的人。
Les événements récents ont gravement et profondément sapé la confiance mutuelle.
最近的事态进一步严重腐蚀
互信任。
Les conflits ont sapé sa force.
各种冲突削弱
非洲的力量。
Ces restrictions ont sapé la capacité de l'Office à oeuvrer efficacement en faveur des réfugiés palestiniens.
它们

工程处开展有效援助巴勒斯坦难民作业的能力。
Enfin, le projet de résolution aurait appuyé, et non sapé, les efforts de médiation régionaux et internationaux.
最后,这项决
草案本来可以支持区域和国际的调解努力,而不是
这些努力。
Cette méfiance a sapé l'autorité et la légitimité du Gouvernement et a fait le jeu de l'insurrection.
这种缺乏信任

政府的权威和合法性,并使反叛分子有机可乘。
Avec la mondialisation, les inégalités et la précarité ont sapé les principes de l'universalisme et de la solidarité sociale.
在全球化下,不平等和无保障

普遍原则和社
团结原则。
La confrontation a sapé le processus de paix au Moyen-Orient, de même que le développement socioéconomique dans la région.
对抗

近东的和平进程,也

该地区的社
经济发展进程。
L'absence de transparence dans la manipulation de ces fonds a terni l'image de l'Organisation et sapé la confiance du public.
在处理这些资金方面缺少透明度,损害
联合国形象,并

公众对联合国的信心。
Ces facteurs ont sapé la confiance entre les peuples et ont conduit à la propagation de l'extrémisme et du terrorisme.
这些因素

人与人之间的
互信任,并导致极端主义和恐怖主义盛行。
Cependant, quatre décennies de délaissement du secteur agricole ont sapé son potentiel de réduction de la pauvreté et de l'inégalité.
然而,四十年来对农业的忽视,削弱
该部门减少贫困和不平等的能力。
La pandémie a eu des incidences négatives sur notre population et notre économie et a sapé les efforts de développement.
这个瘟疫消极地影响着我国的人口和经济,损害
发展努力。
Cela a aggravé les inégalités et sapé la cohésion sociale, aussi bien à l'intérieur des pays que dans le monde.
这在各国内部和全世界促成
日益严重的不平等并消弱
社
连贯性。
Le manque de volonté politique durable nécessaire pour mettre en œuvre plusieurs décisions concernant le Moyen-Orient a sapé la confiance.
缺乏具体执行多项中东问题
关决定的持久政治意愿,已使人们的信心受到削弱。
Ces dernières semaines, les revendications ethniques et régionales et les fractures politiques ont sapé une grande partie de ces efforts.
现在,在最近几个星期中,族裔与地区冤情和政治分歧一直在严重消解这一努力。
Cela étant, les disparités entre les populations urbaines et rurales persistent et les activités terroristes ont sapé les efforts de développement.
然而,农村和城市人口之间的差别仍然存在,恐怖活动
着发展努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。