Cela suppose que la salubrité et l'intégrité des écosystèmes soient préservées.
这意味着应保障生态系统的健康
完整
。

,保障;
;
静;Cela suppose que la salubrité et l'intégrité des écosystèmes soient préservées.
这意味着应保障生态系统的健康
完整
。
La salubrité de l'eau et l'assainissement sont deux aspects fondamentaux du droit à un logement adéquat.

的饮用水
卫生设施是适足住房权的两个关键方面。
La salubrité et la gestion responsable des océans revêtent donc une importance capitale pour nous.
因此,海洋的良好状况
负责任的使用对我们有关键意义。
Il convient en outre de souligner l'importance de la salubrité et de l'hygiène des aliments.
除上述之外,还必须强调

干净食品的重要
。
Le Gouvernement a pouvoir de réglementer la salubrité des approvisionnements publics en eau.
政府有权力制订条例,确保公共供水有利于健康。
Comment l'OMS, l'UNICEF et le PNUE devraient-ils travailler ensemble sur les questions de salubrité de l'environnement?
卫生组织、儿童基金
环境署应如何共同处理环境健康问题?
Le développement socio-économique repose sur une gamme restreinte de ressources naturelles et sur la salubrité de l'environnement.


经济发展依赖于有限的自然资源
健康的环境。
Ainsi, des procédés aussi simples que la chloration de l'eau permettent d'améliorer la salubrité de l'eau et l'assainissement.
例如,家中运用氯处理水这样的简单技术,即可改善用水

卫生条件。
Toutes les entreprises, institutions et organisations veillent à la sécurité et à la salubrité des conditions de travail.
正在所有企业、机构
组织建立

健康的工作条件。
Le programme assure notamment des cours de nutrition, d'hygiène et de salubrité, coordonnés et supervisés par du personnel spécialisé.
该机
提供的福利包括营养、卫生
健康方面的教育课程,专门人员对此加以协调
监督。
Il n'a pas été possible de confirmer la salubrité de l'eau potable car aucun essai complet n'avait été effectué.
供水是否“
”尚无法证实,因为没有进行
面检测。
Le projet d'éducation sanitaire en matière de salubrité est une autre initiative relevant du plan pluriannuel, qui mérite mention.
“多年规划”中值得提到的另一举措是“促进卫生项目的健康教育”。
Il existe de grandes lacunes pour ce qui est de l'approvisionnement en vivres et en eau et de la salubrité.
在提供粮食、水
卫生方面存在着很大的空白。
L'appui aux plans nationaux de salubrité de l'eau intègreront les évaluations des risques climatiques et les stratégies pour y faire face.
支助各国的水
计划就包括评估气候风险
应对战略。
Les prisonniers de guerre se voient également garantir l'hygiène et la salubrité et leur consentement éclairé est repris dans certaines circonstances.
战俘同样可获得延伸到知情同意的“每一项卫生
健康保证”。
Son traitement implique la prise en compte de phénomènes connexes comme la salubrité, l'hygiène, la santé, la sécurité et même l'immigration.
要解决这一问题,就要考虑到相关的现象,比如保健、卫生、
以及移民。
Assurer la salubrité de l'environnement : Préserver la qualité de l'environnement est une condition préalable à la sauvegarde de la santé des femmes.
这着重凸现了采用防范办法 (即里约原则15) 的重要
,而且亦符合《北京行动纲领》的战略目标C2:大力开展预防行动,促进保护女健康。
Dans le cadre du Programme de santé, l'Office veille aussi à la salubrité des camps et fournit une aide alimentaire aux groupes vulnérables.
该方案还在各难民营提供环境卫生服务并向弱势群体提供粮食援助。
Grâce au soutien de l'ONUDI, la qualité et la salubrité des produits exportés selon les normes sanitaires du marché ont pu être améliorées.
工发组织的支助提高了出口产品的质量


,使其符合市场的卫生要求。
Eu égard aux indicateurs de salubrité élémentaire par région, l'extension des services, dans la quasi-totalité des régions, dépasse l'augmentation du nombre de logements.
关于按地区分列的住房基本卫生指标,几乎每个地区的服务扩展幅度都超过了住房数量的增长幅度。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。