Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
这一问
需要认真研究,包括两者的顺序问
。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
这一问
需要认真研究,包括两者的顺序问
。
La matrice suit l'ordre séquentiel des paragraphes de la résolution.

表是按决议执行部分的段落次序排列的。
La question de la mise en œuvre séquentielle mérite une réflexion approfondie.
依序执行的问
值得进一步讨论。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.
法国拒绝接
任何按顺序或有条件地阅读这些决议的做法。
Sa délégation est en faveur d'un examen séquentiel des groupes, mais non selon un calendrier rigide.
白俄罗斯代表团赞成按顺序审议各组问
,
是按照一个固定
变的时间表。
Le Président propose une discussion séquentielle du projet de programme d'action, à l'exception du groupe 1.
主席注意到,除第1分组外,他建议按顺序讨论行动纲领草案。
Le modèle séquentiel choisi ne correspond pas à cette réalité, et il est malheureusement limité en perspective.
幸的是,看到这一点的国家数量有限。
Dans cette hypothèse, il nous reste à nous entendre sur les aspects séquentiels et les aspects procéduraux.
在此前提下,有待去做的就是商定程序或顺序问
。
Sa délégation appuie donc fermement l'examen séquentiel du document en séance plénière, sous la direction du Président.
因此古巴代表团强烈支持由主席主持全体会议,按顺序审议这份文件。
Da Silva (Angola) remercie le Président des documents très complets qu'il a fournis et appuie la méthode séquentielle.
达席尔瓦先生(安哥拉)感谢主席提供了非常全面的文件,并表示支持按顺序审议的办法。
Avant le début de l'expérience, il est possible de programmer l'horaire (séquentiel) des prélèvements de sang pour chaque animal.
实验开始以前,可以安排每个动物抽血的时间表(顺序)。
Pour ce qui est de la méthode, les appels à un traitement séquentiel de cette question nous semblent judicieux.
关于程序,我们看到,要求以连续方法来处理这个问
是有价值的。
Aux termes de la loi, les femmes doivent figurer sur les listes en alternance et de façon séquentielle avec les hommes.
根据这项法律,在名单中,女性应该与男性相继轮流出现。
Les gestionnaires de l'aide publique au développement devraient adopter un mode d'action fondé sur la pratique plutôt qu'une méthode séquentielle et conditionnelle.
官方发展援助必须采用一种“边学边作”方法,而
应坚持分前后次序,有条件的方法。
L'ordre séquentiel de ces opérations est déterminé par le commandant, en accord avec l'état-major unifié de l'Organisation du Traité de sécurité collective.
指挥官应与集体安全条约组织联合参谋处一同决定撤离的次序。
Toutefois, la formule séquentielle proposée nécessite d'être précisée quant à la façon dont nous définissons les différentes étapes allant de l'après-conflit au développement.
是,随后提出的模式需要进一步澄清,即应如何划分从冲突结束后到发展的过程中各个
同阶段。
Les gestionnaires de l'aide publique au développement (APD) devraient adopter un mode d'action fondé sur la pratique plutôt qu'une méthode séquentielle et conditionnelle.
官方发展援助必须采用一种“边学边作”方法,而
应坚持分前后次序,有条件的方法。
Ce schéma offrira un cadre séquentiel intégré de planification, tant pour les nouvelles missions que pour les nouvelles phases de celles déjà engagées.
这一模式将对新的特派团和现有特派团的新阶段工作提供有序、综合的规划框架。
Il importe au plus haut point d'éviter une approche séquentielle prévoyant qu'il faut améliorer la gouvernance avant de s'attaquer au programme de développement.
在没有解决发展议程之前应该避免以顺序的方式改善施政,这一点极为重要。
L'IED peut donc constituer une solution gagnant-gagnant; il peut servir à financer des projets d'infrastructure, et induire aussi des investissements séquentiels dans d'autres domaines.
因此,外国直接投资可以成为双赢解决办法;它能够为基础设施项目融资,并引发随之而来对其他领域的投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。