Il en va de même lorsqu'un objet spatial quitte une orbite et rentre dans l'atmosphère.
空间物体离开轨道并重新进入地球大气层的,也应当更改登记。
Il en va de même lorsqu'un objet spatial quitte une orbite et rentre dans l'atmosphère.
空间物体离开轨道并重新进入地球大气层的,也应当更改登记。
Certains de ces enfants rentrent à la maison chaque soir, d'autres occasionnellement.
有些孩

回家,有些则住在街
,偶尔才回家。
La Conférence de Rio et celle de la Barbade rentrent évidemment dans ce cadre.
里约会议和巴巴多斯会议显然属于
述范畴的会议。
Les Israéliens refusent que les réfugiés palestiniens rentrent dans leur patrie.
以色列人不让巴勒斯坦难民返回家园。
Il est non seulement indispensable mais possible que ce pays rentre dans le Traité.
该国重返条约不仅是必要的,而且是可能的。
Les réfugiés et déplacés qui rentrent chez eux se heurtent à des problèmes multiples.
对返回者、难民和境
流离失所者等人来说,在其家乡社区面临的挑战是多方面的。
La première préoccupation des personnes qui rentrent chez elles est de pouvoir produire leur nourriture.
返回者主要的关切是能否生产其自身所需粮食。
Le nombre de réfugiés et de déplacés qui rentrent au Kosovo demeure très faible.
难民的总体数量和返回科索沃的难民和境
流离失所者的总数仍然很少。
De même, en Ouganda, on accueille les terroristes qui rentrent au pays.
在乌

至听说欢迎恐怖主义分
回去。
Mais ceux qui rentrent s'exposent à de grands risques.
但是,那些返回的人们却处于严重的危险之中。
Saint-Vincent-et-les Grenadines rentre sans aucun doute dans cette catégorie.
圣文森特和格林纳丁斯毫无疑问属于这一范畴。
Les femmes doivent pouvoir enregistrer leurs enfants lorsqu'elles rentrent dans le pays.
妇女在返回祖国后必须有权把
女登记为公民。
Nous aidons aussi ceux qui rentrent volontairement à reprendre une vie normale.
我们还向那些自愿返回的人提供援助,使他们能够恢复正常生活。
On dit des migrants qui rentrent pour une période donnée et repartent ensuite qu'ils « circulent ».
移徙者回来一段时间、随后又离去的现象称作“循环流动”。
Les personnes déplacées rentrent de leur propre chef dans leur village d'origine.
部流离失所人员正在自愿返回城市。
Je rentre tout juste d'une visite en République centrafricaine.
我刚刚访问中非共和国回来。
Il faut que les 4 millions de réfugiés rentrent chez eux à brève échéance.
难民必须尽快返回家园。
Nous nous réjouissons par contre du nombre grandissant de réfugiés qui rentrent au Timor oriental.
然而,我们高兴地注意到,返回东帝汶的难民人数已增加。
Divers agissements qui rentrent dans cette catégorie ne relèvent pas tous pour autant du «cyberterrorisme».
其中若
不同类别的行动就属于这类情况,但并非都是“网络恐怖主义”。
L'environnement est une autre préoccupation gouvernementale qui rentre dans le contexte de la réforme agraire.
环境是政府在土地改革方面关注的另一个问题。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。