Le suivi à l'échelle internationale et l'élaboration de re
但国际上
后续行动以及在根据评估报告研拟政策建议方面缺乏协调统一。

”
意思Le suivi à l'échelle internationale et l'élaboration de re
但国际上
后续行动以及在根据评估报告研拟政策建议方面缺乏协调统一。
Les masses médias sont invitées à lutter contre les stéréotypes existants en vertu du projet intitulé « Mas media, (re) distribution of Power ».
拉脱维亚鼓励大众媒体通过 “大众媒体
权力(再)分配”项目打击现有
陈规定型观念。
Les femmes qui ont commis des infractions sont détenues séparément et reçoivent une allocation supplémentaire pour acheter ce qui est nécessai- re à leur hygiène personnelle.
对犯罪
妇女予以分开拘留,并给与额外
津贴以购买个人卫
必需品。
Celles des tribunaux des États-Unis, par exemple, rappellent que les chefs d'État ont besoin de l'immunité pour pouvoir exercer librement leurs devoirs d'État (voir In re Grand Jury Proceedings et Lafontant c. Aristide).
例如,美国法院裁决中提请注意这样一个事实:国家元首需
得到豁免,以便能够自由行使国家职责(见In re Grand Jury Proceedings和Lafontant v. Aristide)。
Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.
根据其对邦迪诉美
坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案
理解12,法院认为欧洲法院
求使用客观而且可以为第三方当事人所识别
标准来确定债务人
主

中心,而如果这类标准确定,债务人公司
注册办事处只不过是“有信箱”
挂名公司,在其登记办事处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。