Ce n'est pas un pronostic que nous aurions pu faire, il y a 20 ans.
这
我
在二十年之前所预测不到的。
的预后。
的预测
,
对照
;Ce n'est pas un pronostic que nous aurions pu faire, il y a 20 ans.
这
我
在二十年之前所预测不到的。
En Somalie, le pronostic est tout aussi affligeant.
在索
里,前景可能同样暗淡。
Tous ces pronostics sont forcément provisoires.
当然,所有这些预测都
暂时性的。
Mais là encore, ce pronostic ne sera confirmé que si les États Membres honorent leurs obligations financières.
但最后的结果将取决于会员国能否继续履行其对法庭的财政义务。
Malgré les pronostics décourageants, ils ont fait d'appréciables progrès sur le chemin de la paix et de la reconstruction.
尽管困难重重,但

在和平与重建道路上的进展引人注目。
Les pronostics d'il y a deux ans surestimaient les niveaux de contagion actuels - bien que ceux-ci demeurent élevés.
两年前的预报过高地估计了今天的感染水平——尽管这些水平仍然很高。
Il est encore trop tôt pour faire des pronostics de succès mais ce sont là des événements de grande importance.
尽管宣布成功也许为时过早,但这些
不小的发展。
Ce pronostic, évidemment, nous amène à bien réfléchir au bien-fondé d'un fonctionnement si prolongé pour une instance censée être temporaire.
这一预测当然使我
认真考虑,这样长的时间对一个特设机构履行职能
否可取。
Alors que le pronostic général était sombre, le résultat acquis, à la suite de compromis âprement disputés, a dépassé de nombreuses attentes.
虽然会前的一般预测
悲观的,但会议的结果实现了来之不易的妥协,这个结果超过了很多期望。
Mme Mammadoua (Azerbaïdjan) estime également que les pronostics des résultats économiques à court et à long terme présentés dans le rapport sont plutôt optimistes.
Mammadoua女士(阿塞拜疆)同样认为报告中列出的短期和长期经济发展预期值相当乐观。
Certaines vues avaient cependant un pronostic plus mitigé.
但
,有人对这一预测持更为谨慎的看法。
Le dernier point que je voudrais évoquer au Conseil est le pronostic relatif à la mise en œuvre de la stratégie d'achèvement des travaux du Tribunal.
我要向安理会提出的最后一个专题,
法庭执行完成战略的可能性。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Cooney de son pronostic selon lequel les États Membres devront tenir leurs promesses au cours des trois prochains mois.
主席(以英语发言):我感谢库尼大使关于预期各会员国在今后三个月中取得进展的预言。
Le taux de participation élevé a déjoué les pronostics, étant donné la violence et les manœuvres d'intimidation des insurgés qui ont tenté d'en remettre en cause le bon déroulement.
虽然企图干扰这一进程的叛乱分子进行了众多暴力和恐吓活动,投票率之高超出预期。
Selon certains pronostics, plusieurs facteurs pourraient alimenter des conflits - de graves problèmes socioéconomiques, le pétrole, des minéraux stratégiques et les changements climatiques et, en conséquence, l'épuisement des ressources.
有些预测指出了未来一些可能的冲突起因,例如严重的经济和社会问题、石油、某些战略矿物和气候变化,以及这方面资源的耗尽。
La dernière question que je souhaite porter à l'attention des membres du Conseil est une mise à jour du pronostic concernant la mise en œuvre de la stratégie d'achèvement du Tribunal.
我要提请安理会成员注意的最后一个主题
关于法庭执行《完成工作战略》的预测最新情况。
Nous continuons de recevoir tous les jours des analyses et des pronostics de toutes sortes concernant les répercussions de la crise financière et économique actuelle sur les économies les plus faibles.
每天,我
都不断收到有关当前金融和经济危机对最弱小经济体所产生影响的各种各样分析和预测。
Au vu de ce pronostic optimiste, je voudrais attirer l'attention du Conseil sur un certain nombre de domaines où l'adhésion aux points suivants pourrait renforcer notre capacité de réaliser nos objectifs collectifs.
根据这一积极的预测,我谨提请安理会注意几个方面,只要做到以下各点,就能加强我
实现我
集体目标的能力。
S'agissant des pronostics qu'ils arrêtaient sur le nombre des inscriptions, les responsables des communautés de réfugiés ont fourni aux observateurs des réponses qui allaient de chiffres précis à l'incapacité d'avancer la moindre estimation.
难民领导人针对
所属地点估计将会有多少难民前来登记的问题向观察员提出的答复,有的提出了精确的人数,有的则根本无法提供任何数字。
M. Southcott (Australie) (parle en anglais) : L'année dernière, lorsque l'Australie a pris la parole sur ce point de l'ordre du jour, nous étions sérieusement préoccupés par la situation au Moyen-Orient, et notre pronostic était sombre.
索思科特先生(澳大利亚)(以英语发言):去年,澳大利亚在此议程项目下发言时,我
对中东形势深感关切,我
的预测也
悲观的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。