Soutenir l'amélioration systématique de la qualité des services sociaux, et notamment leur professionnalisation.
支持有计划地改进社会工作的质量

,包括其专业化过程。
,构
;Soutenir l'amélioration systématique de la qualité des services sociaux, et notamment leur professionnalisation.
支持有计划地改进社会工作的质量

,包括其专业化过程。
Elles prennent aussi des mesures pour promouvoir la professionnalisation et l'équité du système judiciaire.
此外,正在采取措施提高司法部门的专业性
公正性。
Le Maroc appuie la décentralisation et la professionnalisation du système.
摩洛哥支持司法系统的权力下放
专业化。
Il faut également veiller à la formation et à la professionnalisation de ces fonctionnaires.
还有必要向这些官员提供充分的专业培训。
La nouvelle École de police a poursuivi sa mission de professionnalisation des effectifs.
在这方面的进步将有助于提高公众对新警察部队的信任并
其

个合法机构。
En outre, les quotas féminins dans les armées vont être supprimés au regard des nécessités de la professionnalisation.
此外,武装部队中的女性限额将
了职业化的利益而被取消。
Une plus grande professionnalisation du CPK s'impose, notamment la mise en place d'une structure de commandement rationnelle et efficace.
科索沃保护团必须进
步专业化,包括有
个精简
有效的指挥结构。
Les normes et les directives qui ont été élaborées en la matière illustrent bien la professionnalisation de la médiation.
这方面已制订的标准
准则很好地说明如何
调解专业化。
La professionnalisation des forces de police ne suffira pas à elle seule ; il faut aussi renforcer le système judiciaire.
光是警察部队职业化还不够;也必须加强司法制度。
S'il reste un point faible aujourd'hui en Haïti, c'est vraiment le système judiciaire, ainsi que la professionnalisation de la police nationale.
如果说海地今天仍存在薄弱点的话,那
定是其司法系统
需要
国民警察专业化。
De nombreuses organisations dont les activités s'exercent dans le domaine considéré sont confrontées à un autre paradoxe : la professionnalisation du volontariat.
参与志愿活动的许多组织面临着另
种自相矛盾的情况:志愿活动的专业化。
Le Secrétariat, pour sa part, doit continuer son processus de professionnalisation et d'universalisation afin de mieux garantir sa responsabilité et son efficacité.
关于秘书处,它必须继续进行专业化
普遍化进程,以更好地确保它的责任制
有效性。
Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.
过去七年中,作
工发组织改革进程的
部分,开展了
个再专门化
专业化的进程。
La professionnalisation de la Police nationale haïtienne ne sera durable que si elle s'accompagne d'un progrès général des systèmes judiciaire et pénitentiaire.
只有在司法
惩戒系统取得全面进展,海地国家警察的专业水准才能维持下去。
Les propositions discutées tentent de répondre aux deux objectifs suivants : amélioration de la professionnalisation ; développement de l'apprentissage et de l'alternance dans les universités.
讨论中提出的建议试图满足以下两个目标:改善专业化;在大学开展实习
交替培训。
L'Union européenne prend aussi note des progrès enregistrés dans la professionnalisation de la Police nationale d'Haïti, qui opère en étroite coopération avec la MINUSTAH.
欧洲联盟还注意到在海地国家警察专业化方面取得的进展,它通过与联海稳定团紧密合作来开展行动。
L'équipe chargée des vérifications a également confirmé que dans le cadre de la professionnalisation des FDPO, les unités de défense locales étaient progressivement supprimées.
核查组还确认,乌国防军职业化进程的
部分工作是逐步淘汰地方防卫分队。
Comme le souligne le rapport, cette question est très souvent évoquée en relation avec le plan de professionnalisation accrue de la force de police.
象报告所指出的那样,在涉及进
步
警察部队专业化的计划时反复提到了这个问题。
L'ONU a également accru son appui à l'action visant à assurer une plus grande professionnalisation des unités de police spéciales au « Puntland » et au « Somaliland ».
联合国还加强支助,以确保“邦特兰”
“索马里兰”的特别警察部队进
步实行专业化。
La professionnalisation progressive des forces de sécurité palestiniennes en Cisjordanie montre qu'il existe un engagement en faveur de la paix et de la stabilité régionale.
西岸巴勒斯坦安全部队的逐步专业化,表明存在着对
平与地区稳定的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。