La pertinence de chaque facteur varie selon les faits de chaque cas.
每种因素的

将随每起案件的情况不同而
不
同。
连
;
,可靠
;
,安全
;
;La pertinence de chaque facteur varie selon les faits de chaque cas.
每种因素的

将随每起案件的情况不同而
不
同。
La question des justifications politiques ou autres perd ainsi toute pertinence.
政治或其他理由的问

是无
的。
Toutefois, de nombreuses conclusions ont conservé leur pertinence.
然而,以往文献中的许多研究结果仍可被认为是能够说明问
的。
La réalité a depuis illustré la profonde pertinence de cette proposition.
现实
后表明,这项提议具有深刻的

。
On s'est aussi interrogé sur la pertinence du terme "autorisées".
也有人问起“许可”一词的适切
问
。
Une évaluation de leur pertinence et de leur utilité doit aussi être communiquée au siège.
还应将对其

和有效
的评估反馈给总部。
La pertinence de l'information dépend de sa nature et de son caractère significatif.
信息的

受其
质和实质
的影响。
Dans certains cas, la nature de l'information suffit à elle seule à déterminer sa pertinence.
在有些情况下,信息的
质本身就足以确定其

。
En outre, la pertinence dépend souvent de considérations liées aux sujets et aux événements récents.
另外,

往往取决于同专
和近期事件有
的周围情况。
À cet égard, on parle beaucoup de la pertinence de la Constitution de Dayton.
在这种情况下,有
《代顿宪法》现实意义的谈论很多。
On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.
几内亚也非常重视教育的质量及其
妇女是否贴切。
Cela aura des retombées sur la pertinence de la Troisième Commission.
这将会对第三委员会的

有影响。
L'accent est mis sur l'efficacité et la pertinence dans les différents environnements.
重点是不同环境下的效力和适当
。
Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.
如果信息报告出现不当延误,信息就可能失去

。
On s'est aussi interrogé sur la pertinence du terme «autorisées».
也有人问起“许可”一词的适切
问
。
Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.
围绕着本次会议的
种情况突出显示了会议的及时
和

。
Pourtant, alors qu'il en est à sa dixième année, sa pertinence est appréciée.
不过,到第十年,人们认识到了它的意义。
Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.
这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现自主
和

。
Une telle priorisation permettrait d'améliorer la pertinence et l'impact des résolutions humanitaires.
这种分清主次的做法将能使解决人道主义问
的决议更具

、更有影响。
Les données disponibles peuvent avoir une réelle pertinence méthodologique.
所获得的信息可实际用于评估荒漠化的方法。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。