La gestion en est paritaire (moitié salariés, moitié patrons).
它们是由有薪工人和雇主共同(50-50)管理的。
La gestion en est paritaire (moitié salariés, moitié patrons).
它们是由有薪工人和雇主共同(50-50)管理的。
Le secrétaire devrait pouvoir se consacrer exclusivement à la Commission et au Comité paritaires.


解除秘书的所有与申诉委员会和纪律委员会无关的职责。
Tous les membres des commissions paritaires sont bénévoles.
所有成员任职都是自愿的。
Les commissions paritaires peuvent déterminer elles-mêmes le contenu qu'elles donnent à cette notion.
平等委员会可以自己确定其赋予这一概念的意义。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由对等委员会领导。
Cette démarche paritaire a été étendue au-delà des élections politiques.
这个平等原则
扩大到政治选举范围之外。
Le FMI a un Médiateur, un Comité paritaire (personnel-administration) d'appel interne et un Tribunal administratif.
国际货币基金组织(货币基金组织)设有一名监察员,一个工作人员——管理人员联合申诉委员会;以及一个行政法庭。
Des comités paritaires ont été mis sur pied dans les trois ministères responsables de l'éducation.
负责教育的三个部委中
成立平等问题委员会。
L'économie est largement constituée de microentreprises, ce qui rend plus ardue l'application de politiques paritaires.
微型企业

中占主导地位,性别平等政策的实施难以确保。
La Commission paritaire de recours a traité 16 recours.
联合申诉委员会处理了16项申诉。
Les 14 requêtes ont toutes été renvoyées à la Commission paritaire de recours.
所有14个案件都移交联合申诉委员会。
Le Directeur général peut renvoyer une telle réclamation à la Commission paritaire pour observations et rapport.
总干事可将任何此类申诉提交给联合委员会,由此供它提出意见和报告。
Un rejet peut être considéré comme une décision administrative permettant de saisir la Commission paritaire de recours.
驳回控诉可被视为行政决定,从而成为向联合申诉委员会申诉的理由。
Une fois renforcée, la Commission paritaire de Nairobi devrait étendre sa compétence au personnel de la CEA.
随着内罗毕委员会的加强,它管辖的范围
包括非洲
委员会工作人员。
Actuellement, d'après le secrétariat de la Commission paritaire, le délai d'attente est d'un an à New York.
据委员会秘书处说,目前纽约的案件等待审理的时间为一年。
Le RMMMG est lié à l'indice santé, selon les modalités en vigueur au sein de la commission paritaire.
根据平等委员会内的理解方式,平均月收入最低保障是与健康指数挂钩的。
Dans certains cas, les membres des organes paritaires sont informés de façon plus exhaustive des règles applicables.
对于具体案件,联合申诉委员会和联合纪律委员会的秘书就适用的规则和条例向委员们作较彻底的简介。
Décision : licenciement sur la recommandation d'un comité paritaire de discipline.
根据联合纪律委员会的意见令其离职。
Décision : blâme écrit, sur la recommandation d'un comité paritaire de discipline.
根据联合纪律委员会的意见给予书面训斥。
Décision : rétrogradation, après renonciation au renvoi devant un comité paritaire de discipline.
放弃将案件提交联合纪律委员会,然后降职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。