Le déminage humanitaire unira et renforcera Péruviens et Équatoriens.
联合人道主义排雷将团结和加强
鲁人和厄瓜多尔人。
鲁
鲁人 Fr helper cop yrightLe déminage humanitaire unira et renforcera Péruviens et Équatoriens.
联合人道主义排雷将团结和加强
鲁人和厄瓜多尔人。
Qu'ils soient assurés de pouvoir compter sur l'appui de la délégation péruvienne.
他们肯定可以得到我
代表团
支持。
Le film Buscando el Azul du réalisateur péruvien Fernando Valdivia a reçu le premier prix.
鲁导演Fernanda Valdivia
“遥望蓝天”获得首奖。
Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.
现
在加强
鲁驻各
领事馆,以便为移民外

鲁人在此类问题上提供帮助。
La population péruvienne vit dans une grande diversité d'écosystèmes.
鲁人口居住在各种
常多样化
生态系统中。
Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?
在提高
这个问题
认识,上天主教堂
在做些什么?
La délégation péruvienne sera heureuse de participer aux consultations informelles concernant la question.
鲁代表团将乐于参与关于这一事项


协商。
La délégation péruvienne continuera d'apporter avec détermination son appui à la réalisation de cet objectif.
鲁代表团将继续坚决支持实现这一目标。
Vice-Président de la Commission nationale péruvienne du droit international humanitaire.
鲁全
际人道主义法委员会副主席。
L'article 139 de la Constitution péruvienne reconnaît l'indépendance des juges dans l'exercice de leurs fonctions.
《
鲁宪法》第139条规定,司法部门独立行使其职权。
L'État péruvien s'est doté d'une autorité environnementale nationale, le Conseil national de l'environnement.
鲁
家设立了
家环境委员会(CONAM),作为
家环境机构。
Les terres sont alors déclarées sûres par l'autorité nationale, le Centre péruvien de lutte antimines.
之后,该片土地由
家当局即
鲁排雷行动中心认证为安全区域。
Appui à la campagne en faveur de la nouvelle loi d'amnistie péruvienne.
支持
鲁新
大赦法
运动。
Plus de 13 millions de Péruviens, c'est-à-dire la moitié de notre population, vivent dans la pauvreté.
300多万
鲁人,相当于我
一半人口,生活在贫困之中。
La délégation péruvienne s'engage à collaborer dans ce sens.
鲁代表团在此保证它愿意为达到这一目标进行合作。
1 L'auteur est Mme Adela Calle Savigny, de nationalité française et péruvienne, résidant en France.
1 提交人Adela Calle Savigny女士是居住法
境内
法
和
鲁籍
民。
Le programme était organisé par la Conférence péruvienne des évêques catholiques et s'adressait aux jeunes.
该节目由
鲁天主教教徒会议主办,针
年轻观众。
Près de 44 % des femmes péruviennes vivent dans la pauvreté.
鲁约有44%
妇女生活在贫穷中。
Nous, les Péruviens, avons encore fraîche dans la mémoire collective l'horreur du terrorisme.
我们
鲁人在我们集体记忆中留下了新
恐怖主义造成
恐怖。
Le procureur a requis la réclusion à perpétuité, en application de la nouvelle législation antiterroriste péruvienne.
检察官根据
鲁新
打击恐怖主义分子立法要求判她无期徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。