On a aussi noté que, dans le texte anglais de la définition, la formule finale "State or international organization" ne correspondait pas à la formule "on or more States or international organizations" employée dans le membre de phrase précédent, ce qui créait une confusion.
他们还指出,所提到的“国家或国际组织”与前面一句中的“一个或更多国家或国际组织”前后不吻合,造成了混乱。
境”的新闻公报。
程上的所有其他问题都非常不利,新闻部发起了一个题为“世界应该倾听的十大事件”的倡
会向非洲联合浸礼会妇女机构协会制作一个名为《不再有秘密》的视频资料提供了非现金帮助,该视频是关于应对在非裔-新斯科舍社区对妇女的暴力活动问题的。



