Ils connaissent beaucoup de choses sur moi et se moquent de ma situation.
他们熟知
情况,所以会讥笑
。
:
都
学生。
。

吗?

主意。
用法)
呀, 他压根儿把
忘了。
; 自

和非
。
。
!
也
。
也不。
一个朋友
需省略写成 m’y, m’en ; t’y, t’en.
一公斤。
。Ils connaissent beaucoup de choses sur moi et se moquent de ma situation.
他们熟知
情况,所以会讥笑
。
Je suis profondément reconnaissant de la confiance que la Commission a placée en moi.
对委员会给予
信任深表感谢。
Selon moi, cet aspect important de la question doit faire l'objet d'une attention particulière.
认为,应当特别关注该问题
这一重要方面。
Je remercie tous les membres de la confiance qu'ils ont placée en moi.
感谢各位成员对
信任。
Maintenant que ces progrès ont été réalisés, un quadruple défi nous attend désormais, selon moi.
认为,虽然
们取得了这一进展,但
们目前面临四重挑战。
D'après moi, aucun accord ne s'était officiellement dégagé le 20 juillet sur un paquet.

看法
,在7月20日没有就一个整套内容达成正式
一致意见。
Ce débat nous a, selon moi, rappelé l'importance de l'impératif humanitaire.
认为,本次辩论提醒
们注意人道主义当务之急
重要性。
Je ne sais pas ce que la Commission attend de moi.
并不知道,裁军审议委员会期望
做些什
。
Loin de moi l'idée de sous-estimer les difficultés auxquelles se heurtera ce processus.
当然不想低估这样做
困难。
Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.
认为,不这样认为
缺乏诚意、危险和不公平
。
D'après moi, le premier amendement et la seconde proposition du Royaume-Uni diffèrent.
根据
理解,联合王国
第一项修正和第二项建议
不同
。
Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.
认为,它之所以发生
因为冷漠这一最大
罪恶。
C'est un grand honneur pour moi d'occuper la présidence de la Commission du désarmement.
十分荣幸担任裁军审议委员会主席。
J'espère que tous les États Membres de l'ONU s'associeront à moi dans cette entreprise.
希望联合国所有会员国能够与
一道努力。
Je voudrais également ajouter que, selon moi, le problème n'est pas lié aux ressources financières.
还想说,
认为,财源不
问题。
Ce message est destiné aux adolescents comme moi.
要讲
话针对象
这样
年轻人。
D'après moi, nous avons le choix entre deux solutions.
依
看法,
们可以二择一。
Le dévouement et le courage des travailleurs humanitaires ont été pour moi une source d'inspiration.
救济工作人员
敬业精神和勇气
对
激励。
D'autres représentants m'ont refilé le bébé, mais j'ai pour cela moi-même besoin d'explications.
可以接受责任,但为此
需要一些澄清。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此再次回到这个会议室特别愉快。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。