Il s'agit surtout de transplantations d'organes et de moelle osseuse sur des enfants et des adolescents.
这些手术主要是在儿童和少年身上移植器官和
。

;


头里
)
质
精华





头Il s'agit surtout de transplantations d'organes et de moelle osseuse sur des enfants et des adolescents.
这些手术主要是在儿童和少年身上移植器官和
。
On pense que l'excitabilité de la moelle épinière diminue pendant les vols spatiaux de longue durée.
科学家们认为,长时间
空间飞行会降低脊
兴奋性。
Selon l'auteur, chacun sait que le Depo-Medrol, lorsqu'il est administré par voie intrathécale, peut causer une arachnoïdite, maladie qui provoque une inflammation de l'arachnoïde (une des trois membranes qui enveloppent le cerveau et la moelle épinière).
根据提交人,醋酸甲泼尼龙鞘内注
是引起蛛网膜炎
已知
原因(蛛网膜是大脑和脊
三层包膜之一)。
Elle permet d'observer les changements d'excitabilité de la moelle épinière, un élément important dans le processus des réflexes qui nous tiennent debout lorsque nous nous butons dans le tapis ou lorsque nous glissons sur la glace.
霍夫曼反
实验检查脊
兴奋性__当人们在地毯上绊倒或在冰上滑倒时保持直立
本能反应
重要要素__
变化。
Des études ont montré que les nanoparticules, une fois qu'elles ont atteint la circulation sanguine, peuvent être transportées dans tout l'organisme et absorbées par les organes et tissus, notamment le foie, la rate, les reins, la moelle osseuse et le cœur.
进入
流后,研究显示,纳米粒子可在全身输送,并会被肝脏、脾脏、肾脏、
和心脏等器官和组织吸收。
Les enfants, qui souffrent de différentes maladies - du stress post-traumatique au cancer - sont examinés dès leur arrivée sur notre île afin de recevoir le traitement et les soins adéquats, y compris une greffe de moelle épinière pour les patients atteints de leucémie.
这些儿童身患多种疾病,从创伤后心理压力到癌症,他们来到古巴岛上接受诊断和各种治疗,其中包括对白
病患者进行
移植。
Les cellules humaines pour la recherche peuvent provenir de deux sources différentes; les cellules souches adultes sont obtenues à partir du sang du cordon ombilical, de la moelle épinière et d'autres tissus, et les cellules souches embryonnaires sont obtenues par désagrégation d'embryons humains en cellules.
人类研究使用
干细胞有两个潜在来源,第一个是从

液、
和其他人体组织中提取
“成体”干细胞;第二个是通过分解人体胚胎获取
“胚胎”干细胞 。
En outre, on a créé cinq centre régionaux composites pour handicapés, quatre centres régionaux de rééducation pour maladies de la moelle épinière, 107 centres de district pour la réadaptation des handicapés et onze centres de réadaptation de district pour assurer des services aux handicapés en milieu rural.
此外,已建立了五个综合性
残疾人地区中心、四个脊柱损伤人员地区康复中心、107个区残疾康复中心和11个区康复中心,为农村地区
残疾人提供服务。
La recommandation la plus récente, celle relative aux mesures temporaires spéciales, prouve la contribution constante apportée par le Comité dans le but de clarifier la substantive moelle du contenu des dispositions de la Convention, de la nature de la discrimination à l'égard des femmes et des moyens auxquels on peut avoir recours pour parvenir à l'essence même de l'égalité hommes femmes.
委员会最近关于暂行特别措施
一般性建议证明了委员会在阐释《公约》规定
实质性内容,对妇女歧视
本质以及可真正实现男女平等
措施方面做出了持久而积极
贡献。
Les États parties ont fini par déterminer que la catégorie réadaptation physique et appareillage en prothèse englobait la fourniture de services de réadaptation et de physiothérapie, la fourniture de prothèses et d'appareils pour handicapés dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes ayant survécu à l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou étant devenues sourdes.
缔约国已将身体康复和假肢视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎伤害、失明或失聪
地雷受害者身体方面
福利。
Pendant les campagnes vaccinales, ce produit est distribué gratuitement dans les centres de référence des États aux personnes se trouvant dans l'état clinique suivant : personnes de 2 à 18 ans présentant une asplénie fonctionnelle ou anatomique; enfants atteints d'immunodéficience congénitale ou acquise, et notamment ceux infectés par le virus du sida, avec ou sans symptômes; enfants de moins de cinq ans atteints d'affections cardiovasculaires ou de pneumopathie chronique aiguë; et enfin personnes ayant reçu une greffe de moelle osseuse.
对于具有以下特殊临床症状
个人,州治疗安排中心将在常规疫苗接种期间免费提供这种产品:年龄在2个月到18岁之间具有功能性和解剖学无脾畸形
儿童;有先天或习惯性免疫缺陷
儿童,包括征状性或无症状艾滋病;具有心脏
管疾病或严重慢性肺部疾病
5岁以下
儿童;以及接受
移植者。
Les États parties en sont venus à considérer que, pour répondre aux besoins des victimes de mines terrestres, il fallait prendre en compte cet aspect en prévoyant des services de réadaptation et de physiothérapie et en fournissant des prothèses et des appareils pour handicapés (chaises roulantes, béquilles, etc.) dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes réchappées de l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou devenues sourdes.
缔约国已将满足地雷受害者
这方面需要视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和诸如轮椅和拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎受伤、失明或失聪
地雷受害者身体方面
福利。
Les États parties en sont venus à considérer que, pour répondre aux besoins des victimes de mines terrestres, il fallait prendre en compte cet aspect en prévoyant des services de réadaptation et de physiothérapie et en fournissant des prothèses et des appareils pour handicapés (chaises roulantes, béquilles, etc.) dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes ayant survécu à l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou devenues sourdes.
缔约国已将满足地雷受害者
这方面需要视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和诸如轮椅和拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎受伤、失明或失聪
地雷受害者身体方面
福利。
Les États parties en sont venus à considérer que, pour répondre aux besoins des victimes de mines terrestres, il fallait prendre en compte cet aspect en prévoyant des services de réadaptation et de physiothérapie et en fournissant des prothèses et des appareils pour handicapés (chaises roulantes, béquilles, etc.) dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes ayant survécu à l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou devenues sourdes.
缔约国已将满足地雷受害者
这方面需要视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和诸如轮椅和拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎受伤、失明或失聪
地雷受害者身体方面
福利。
Citons, par exemple, le programme d'économie solidaire et les projets de centres de coopération et d'approvisionnement, le programme de promotion et d'appui à la création de microentreprises, le programme visant à renforcer le réseau hospitalier en offrant un traitement complet, le programme visant à renforcer la lutte contre les épidémies endémiques, le programme d'encouragement et d'appui à la participation des citoyens à la gestion des soins de santé et plusieurs programmes d'appui aux organismes privés ou à la fois publics et privés, tels que Hogares CREA, une fondation destinée aux greffes de la moelle osseuse.
统一
储蓄方案,合作社供应中心项目,培育和支助建立微型企业
方案,通过确立综合治疗来加强住院治疗网络
方案,加强防治地方流行病方案,促进和支持公民参与保健管理方案,以及支助诸如霍格雷斯CREA——一家
移植基金——等私人和政府/私人组织
支助方案就是其中
一些例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。