Les progrès réalisés dans ce domaine sont mitigés.
在这方面取得的进展参差
齐。
Les progrès réalisés dans ce domaine sont mitigés.
在这方面取得的进展参差
齐。
Jusqu'à présent, les progrès accomplis dans l'application de l'Accord ont été mitigés.
迄今为止,执行这项协定已取得好坏参半的进展。
Son efficacité s'était améliorée mais les résultats étaient mitigés.
该进程的有效性正在提高,

仍然是两方面的。
Or les résultats obtenus à ce jour sont mitigés.
在这方面所取得的
好坏参半。
Les excuses et les compromis boiteux ou mitigés ne feront pas avancer notre cause.
寻找借口、三心两意或错误的妥协,将无助于促进我们的事业。
La situation au sein du système des Nations Unies est également mitigée.
联合国系统的情况也参差
齐。
Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.
这些特派团都被视作过早
束和只取得了表面的成功的特派团。
Elle a dit avoir recueilli des réactions mitigées.
据报,调查团得到了
同的反应。
Les progrès réalisés à cet égard sont mitigés.
在这方面取得的进展喜忧参半。
On peut observer un bilan également mitigé pour les migrants.
在移民问题上也可以看到类似的进展与挫折相伴而行的情况。
Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.
我们的进展报告喜忧参半,既有希望也有挫折。
Les résultats obtenus dans la plupart des régions du monde offrent un tableau mitigé.
世界上多数地方的状况有好有坏。
En ce qui concerne l'accès humanitaire, la situation est mitigée.
至于人道主义准入,则情况有好有坏。
Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.
双边、区域和国际投资协定日趋广泛,
好坏参半。
Sur le plan de la pérennité, les résultats sont donc mitigés.
因此,从可持续性的方面说,成
好坏参半。
Les résultats de ce traitement de choc sont mitigés.
经济休克疗法所产生的
参差
齐。
Le bilan de la mondialisation commerciale est donc mitigé à cet égard.
贸易驱动的全球化在这方面的记录好坏参半。
Concrètement, la réaction du Myanmar reste mitigée.
就
而言,缅甸的反应有好有坏。
Bien que les résultats atteints soient mitigés, ils sont encourageants au regard des normes historiques.
尽管取得的成
喜忧参半,
按照历史标准还是另人鼓舞的。
Cependant, j'observe, parmi de nombreux participants, des sentiments mitigés concernant les résultats à moyen terme.
然而,我察觉到,在许多与会者当中,对千年发展目标中期成
有
同的感受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。