Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成
上万个救灾机构支助了海啸受难者。
, 
, 约


人,成
人
其



Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成
上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Des centaines de milliers d'hectares de forêts sont abattus pour produire des drogues.
为生产毒品砍掉了
十万英亩
森林。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有
十万儿童兵在世界各地
武装部队当兵。
Ces activités touchent des milliers de personnes.
参加这些活动
人


。
Ces activités ont touché des milliers de personnes.
参加这些活动
人


。
Ces dernières années, plus d'un millier sont tombées sur la petite localité.
在最近几年里,这个小小
社区就遭到了近1 000枚这种火箭
攻击。
Elle place des milliers de Palestiniens dans une situation des plus précaires.
这使
巴勒斯坦人处境岌岌可危。
À Gaza, plusieurs milliers de personnes sont encore sans logement.
仍有房屋因没有获得建筑许可而被拆毁。
1 Le montant des écarts est exprimé en milliers de dollars des États-Unis.
a 是在金沙萨租用实地总部房地和航站候机室
估
价值。
On trouve des milliers de carcasses de baleine au fond des océans.
海底有



鲸类尸体。
Des milliers d'armes nucléaires ont été préservées, nombre d'entre elles en état d'alerte.

枚核武器得
保留,许多还处于待命状态。
Les ogives nucléaires se comptent toujours par milliers.




核弹头仍然存在。
Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.
在达尔富尔有成
上万
这样
孩子。
Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.
恐怖主义使成
上万
无辜百姓丧生。
Des milliers de jeunes Turkmènes étudient dans divers établissements d'enseignement étrangers.
土库曼斯坦
名青年人在国外各类学校留学。
Le montant des écarts est exprimé en milliers de dollars des États-Unis.
资源差异
额
美元
。
Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.
这些武器每年都导致成
上万
人严重伤亡。
Elle a enregistré plus d'un millier de morts parmi les civils de janvier au 31 août.
根据援助团1月至8月31日
记录,有1 000多名平民死亡。
Les conflits qui ravagent l'Afrique causent la perte de centaines de milliers de vies innocentes.
非洲
冲突造成几十万无辜者丧生。
Notre région a des milliers de liens historiques, ethniques et humanitaires avec les États voisins.
我们区域与其邻国有着
年
历史、族裔和人道主义联系。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。