Ils consommaient aussi de l'alcool, de la marijuana, des tranquillisants et du crack.
他们还吸食酒精、大麻、镇静剂和强效纯可卡因。
种北美产
大麻[类似印度大麻]Ils consommaient aussi de l'alcool, de la marijuana, des tranquillisants et du crack.
他们还吸食酒精、大麻、镇静剂和强效纯可卡因。
L'on n'avait même jamais parlé de marijuana.
事实上从来没有人听说
大麻。
Les motifs de détention les plus courants étaient le vol, le cambriolage et la détention de marijuana.
拘留
最常见理由是偷窃罪、强行入侵他人住宅和持有大麻。
Aux Philippines, la Commission des drogues dangereuses a entrepris une étude sur les possibilités de destruction bactériologique des plants de marijuana.
菲律宾危险药品委员会正在开展
项题为“关于销毁大麻植物
细菌学实验”
研究。
Alors que par le passé on utilisait des drogues du type marijuana, on passe maintenant directement à la prise d'héroïne par voie intraveineuse.
尽管
去是使用大麻
类药品,但现在已经直接
渡到了静脉注射海洛因。
À plusieurs reprises, d'importantes quantités de marijuana ont été saisies, et il semble que la culture de marijuana au Libéria excède la consommation intérieure.
已经几次缉获大量大麻,而且有迹象表明,利比里亚境内大麻
种植量超
国内消费量。
Moi, qui parle, je n'ai jamais vu une seule feuille de marijuana, et pourtant, je ne suis pas le plus saint parmi mes compatriotes.
我自己从未见
哪怕
片大麻叶,而且在我
同胞中我并非最纯朴
。
Notant l'usage de la marijuana dans le pays, le Comité est préoccupé par l'absence de données ventilées par sexe sur l'usage de la drogue.
委员会注意到该国境内有人吸食大麻,它感到关切
是,按性别分列
有关毒品吸食情况
数据很缺乏。
L'auteur rappelle que la Cour suprême a conclu que lui-même et ses coaccusés avaient consommé de la marijuana avant de commettre les crimes qui leur étaient imputés.
提交人回顾,最高法院认为,他和同案被告在被指控
罪案发生前曾经吸食大麻。
L'an dernier, à la Clement Howell High School, à Providenciales, neuf élèves ont été découverts fumant de la marijuana dans les buissons adjacents à l'école.
去年,Clement Howell中学发现9名学生在邻近学校
丛林中抽大麻。
Rien n'indiquait que le Libéria soit devenu une plaque tournante du commerce international des drogues mais la production de marijuana dans le pays dépassait la consommation locale.
虽然没有证据表明利比里亚已成为国际毒品贩

个重要转
点,但利比里亚大麻产量超出了当地消费水平。
Les opérations maritimes de la Mission ont facilité les saisies de stupéfiants par la PNH, en particulier l'interception de 432 kilogrammes de marijuana dans le département du Sud le 10 juin.
特派团
海上行动协助了国家警察截获毒品,包括6月10日在南方省拦截没收了
批约432公斤
大麻。
Des drogues telles que la marijuana et la cocaïne sont vendues ouvertement au marché central de Tubmanburg et on a arrêté des anciens combattants qui tentaient d'en introduire clandestinement dans les camps.
诸如大麻和可卡因之类
毒品在土布曼堡市中心市场上公开出售,并且抓获了
些企图将毒品偷
入营地
前作战人员。
Les résultats ont été à la mesure des moyens investis; en effet, de grandes quantités d'opium, d'héroïne, de morphine et de marijuana ont été saisies et de nombreux réseaux de trafiquants démantelés.
成果与投入
资源相称,因为已有大量鸦片、海洛因、吗啡和大麻被查扣,许多毒贩网络被摧毁。
Les services intéressés ont saisi 1 792,2 kilogrammes de stupéfiants produits illégalement, dont 537 240 grammes d'héroïne, 759,3 kilogrammes d'opium, 428,7 kilogrammes de marijuana, 5,8 kilogrammes de hachisch et 61,3 kilogrammes de kouknar (paille de pavot).
乌兹别克斯坦没收了非法贩
1吨792.2公斤麻醉品,其中有537.24公斤海洛因,759.3公斤鸦片,428.7公斤大麻叶,5.8公斤大麻素和61.3公斤罂粟秆。
Pendant la période considérée, les services de sécurité sierra-léonais ont pris des mesures pour réprimer la culture de la marijuana en détruisant un grand nombre de plantations de cannabis et d'importantes quantités de drogue.
在本报告所述期间,塞拉利昂安保机构采取措施抑制大麻
种植,摧毁了
大批大麻农场和大量毒品。
Tout en se félicitant de la création du Bureau national des stupéfiants, chargé de faire face aux problèmes liés à l'abus de drogues, le Comité demeure préoccupé par le nombre élevé d'enfants qui consomment des drogues, telles que la marijuana et l'alcool distillé clandestinement.
委员会对该国建立全国禁毒署处理药物滥用问题表示欢迎,但仍对大量儿童滥用药物(例如大麻和自制毒品)表示关注。
Le Comité est préoccupé par l'absence d'une politique relative à la santé des adolescents, notamment en ce qui concerne la santé en matière de reproduction, les grossesses précoces, la santé mentale et les problèmes liés à l'inhalation de vapeurs de colle et d'essence et à la consommation de marijuana.
委员会关切地注意到,缔约国没有拟订青少年保健政策以处理生殖卫生、少女早孕、心理健康问题和与嗅吸强力胶和汽油等物质以及使用大麻有关
问题。
Par ailleurs, la Communauté andine aide à mettre en place un système mondial de surveillance de la culture de la cocaïne, de l'héroïne et de la marijuana, et collabore avec le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) à la création d'une base de données mondiale.
安第斯共同体国家还帮助建立了
个监测可卡因、海洛因和大麻种植
全球系统,并与联合国国际药物管制规划署(药物管制署)合作建立
个全球性数据库。
Tout en notant les initiatives prises par l'État partie pour éradiquer le trafic et la consommation de drogues, en particulier le Programme national de prévention de l'abus d'alcool et de drogues, le Comité reste préoccupé par la consommation croissante de substances psychoactives par les enfants, notamment de marijuana et de cocaïne.
委员会注意到缔约国为根除毒品贩
和非法使用毒品所采取
行动,包括全国预防酗酒和药物滥用方案,但是仍然关注到儿童滥用药物
事例日益增加,包括使用大麻和可卡因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。