L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大气层观察以及对月亮
行星间
探索已成为环境科学
基础。
, 月亮
, 月球

圆脸
凄凉景象
, 幻
,
幻
计划
词
;
;
,天空
,天上
;
,天文学
;
;
,占星术
;
;L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大气层观察以及对月亮
行星间
探索已成为环境科学
基础。
Le plan prévoit une architecture lunaire ouverte, à laquelle d'autres pays et entités commerciales pourraient fournir des éléments.
该计划设
建设一个开放
月球架构,其他国家
商业实体都可为其添加组件。
Mais les éruptions du volcan et les écoulements de lave qui se sont succédé ont mutilé le paysage, devenu lunaire.
但是,接连不断
火山爆发
火成碎流,使这些地区呈现一片凄厉荒凉
惨景。
Ces experts prennent actuellement part à la mission Hayabusa en cours (rendez-vous avec un astéroïde) et à la mission Lunar-A (orbiteur lunaire).
日本宇宙航空研究开发机构
科学技术专家目前正在参与进行中
Hayabusa(猎鹰号)小行星飞行任务
Lunar A月球轨道飞行器
研制。
Le Sous-Comité a entendu une présentation sur les résultats obtenus par la mission lunaire japonaise “Kaguya”, faite par le représentant du Japon.
小组委员会听取了日本代表所作
题为“日本`月亮女神'号月球探测器
发现”
专题介绍。
Le programme chinois d'exploration de la Lune se décompose en trois phases: l'envoi d'un orbiter, l'atterrissage d'un «lander» et une mission de retour d'échantillons lunaires.
中国
探月行动计划分为三个阶段:飞越月球、软

采集样本返回。
La plaque laissée par les premiers hommes à fouler le sol lunaire, l'équipage d'Apollo 11, porte l'inscription suivante : "Nous sommes venus en paix au nom de l'humanité tout entière".
阿波罗11号宇航人员—— 踏足月球
首批人类—— 留下
牌子上写道“我们为人类为
平而来”。
Ces activités devraient préparer la réalisation en toute sécurité de vols lunaires et interplanétaires habités et inspirer les travaux de la prochaine génération de physiciens de l'espace.
这一研究将为人类去往月球
行星
旅行安全铺平道路,并将激励下一代空间物理学家。
Il prévoit des projets ukraino-chinois à long terme dans les domaines de la conception conjointe de lanceurs et de l'exécution de programmes scientifiques, notamment un programme lunaire.
这个未来方案将包括中国
乌克兰关于联合运载火箭工程
关于实施科学方案特别是一项月球方案
长期项目。
Troisièmement, la gouvernance spatiale, dans le contexte de la gouvernance lunaire et des droits de propriété sur la Lune, nécessite une approche plus large et plus intégrée.
第三,对月球管理
产权方面
空间管理需要采取一种范围更广,更加统一
办法。
Son objectif principal est d'étudier la répartition de divers minéraux et éléments chimiques, ainsi que de dresser des cartes 3D à haute résolution de la surface lunaire.
主要目
是,调查各种矿物
化学元素
分布情况,并对整个月球表面进行高分辨率
三维勘测。
Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.
还进行了在即将开展
载人月球飞行任务期间拟用于月球行走
地质取样
相关程序演练。
L'étude des manifestations énergétiques dans le système solaire préparerait l'exécution en toute sécurité de vols lunaires et interplanétaires habités et servirait à inspirer la prochaine génération de physiciens de l'espace.
对太阳系中高能事件
研究将为人类前往月球
行星
旅行安全铺平道路,并将有助于激励下一代空间物理学家。
L'étude des manifestations énergétiques dans le système solaire préparerait l'exécution en toute sécurité de vols lunaires et interplanétaires habités et servirait à inspirer la prochaine génération des physiciens de l'espace.
对太阳系中高能事件
研究将为人类前往月球
行星
旅行安全铺平道路,并将有助于激励下一代空间物理学家。
L'Agence spatiale russe a annoncé que son premier vol inhabité comprendrait un orbiteur lunaire, qui larguerait 12 pénétrateurs sur diverses régions de la Lune pour créer un réseau sismique, qui permettrait d'étudier l'origine de la Lune.
俄罗斯联邦空间局宣布,其首次无人飞行将包括由一架月球轨道器向月球不同地区发射12颗穿地炸弹,以造成一片地震网,用于研究月球
起源。
L'équipe de la 13e mission NEEMO a simulé des sorties sur le sol lunaire, construit une tour de télécommunications, recueilli des échantillons et examiné des modèles de combinaisons spatiales lunaires.
NEEMO-13乘员进行了月球行走模拟,设立了通讯塔,展开取样演练并研究了月球太空服
可能设计。
La NASA est en train de concevoir, mettre au point et de tester les lanceurs Ares I et Ares V, afin de lancer la capsule spatiale Orion, le module lunaire Altair et le reste de la charge utile.
美国航天局正在设计、开发
测试战神一号
战神五号运载火箭,以便发射猎户座载人太空舱、牵牛星登月车
相关辅助空间系统。
La NASA a fourni deux instruments: le Moon Mineralogy Mapper, spectromètre conçu pour rechercher des ressources minérales lunaires, et le mini-radar à ouverture synthétique (Mini-SAR), qui recherchera des dépôts de glace dans les régions polaires de la Lune.
美国航天局向印度月船1号飞行任务提供了两件仪器:月球矿物测绘器
微型合成孔径雷达,前者将用于寻找月球矿物资源,后者将用于寻找月球极地区域
冰沉积。
Même si je ne suis pas avec vous à Genève, permettez-moi, depuis la lointaine Beijing, à l'occasion de la nouvelle année lunaire chinoise ainsi que du festival du printemps, de vous adresser à tous mes vœux de nouvel an.
“借此中国传统新春佳节之际,我虽无法亲临现场,但请允许我在遥远
北京向各位致以新年
问候。
La mission a pour objectif d'établir une carte en 3 dimensions de la surface lunaire, de mesurer l'épaisseur du régolite, d'identifier et de cartographier jusqu'à 14 éléments chimiques présents à la surface de la Lune et d'étudier l'environnement Terre-Lune.
这次飞行任务
目
是,构建月球表面
三维图,测量月球表层岩石厚度,寻找并测绘月球表面至多14种化学元素,以及研究地月空间环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。