J'ai lu votre lettre avec beaucoup d'attention et pris note de vos préoccupations.
我仔细

下
信,注意到
下
关注。
J'ai lu votre lettre avec beaucoup d'attention et pris note de vos préoccupations.
我仔细

下
信,注意到
下
关注。
À l'issue des consultations, le Président du Conseil a lu une déclaration à la presse.
在磋商之后,安
会主席向新闻界宣
一份声明。
Il devrait être lu en parallèle avec le rapport de la Commission.
该决议草案应该与裁军审议委员会
报告结合在一起阅
。
Le rapport de l'Italie doit donc être lu concurremment avec ce rapport.
因此,应当结合欧盟报告阅
意大利
国家报告。
Il doit être lu en parallèle avec les précédents rapports présentés au Conseil de sécurité.
报告应与提交给安全
事会
前几次报告结合起来阅
。
Le rapport Stern a été lu avec intérêt en Inde.
印度感兴趣地阅
斯特恩报告。
J'ai lu le document, puis j'ai scellé à nouveau l'enveloppe.
我阅
该文件,随后又封讫信件。
Le Comité estime donc qu'il y a violation de l'article 13 du Pacte, lu conjointement avec l'article 7.
因此,委员会认定违反
结合《公约》第七


第十三
。
Nous avons attentivement lu son évaluation et écouté les idées présentées par plusieurs délégations concernées.
我们已经认真阅
东帝汶
评估报告,并听取
几个有关代表团提出
想法。
Il devrait être lu conjointement avec ce rapport national.
欧盟共同报告应结合本国家报告共同阅
。
Il doit être lu à la lumière des 34 recommandations énoncées dans l'étude.
报告应同联合国研究报告中
34
建议一并阅
。
Mon représentant a lu une déclaration en mon nom.
我
代表宣
我
贺信。
Nous avons lu ce rapport avec intérêt.
我们很感兴趣地阅
这份报告。
Nous avons bien sûr lu les rapports de l'ONU sur la Papouasie-Nouvelle-Guinée.
是
,我们已经看到联合国有关巴布亚新几内亚
那些报告。
Ce paragraphe doit être lu à la lumière du paragraphe 42.6.
应结合第42.6分段来阅
本段。
Le projet d'article 5 doit donc être lu avec l'annexe.
因此,应与附件一起阅
第5
草案。
J'ai lu tout à l'heure l'introduction de ce rapport.
在我刚才
讲话中就宣
其中
开首部分。
Au début de ma carrière politique, j'ai lu un livre sur les applaudissements.
我刚从政时,
过一本关于鼓掌
书。
En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.
此外,Jean de Courten先生宣
红十字国际委员会主席
贺词。
D'ailleurs, j'ai récemment lu dans The Economist un bon article à ce sujet.
阿布哈兹与格鲁吉亚
结盟还有其它许多有意思
方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。