Jusqu'à récemment, 18 groupes insurgés opéraient dans la jungle.
直到最近,丛林中还有18个叛乱团体。

转>英>
你死我活的斗争Jusqu'à récemment, 18 groupes insurgés opéraient dans la jungle.
直到最近,丛林中还有18个叛乱团体。
Faute de règles, une concurrence économique impitoyable nous ramènerait aux lois de la jungle.
如果没有规则,残酷的经济竞争就会使我们回到丛林时代。
Sans règles du jeu et sans arbitre, cette mondialisation sera une jungle.
如果不建立“游戏规则”,如果没有某种形式的司法裁决,全球化就将
为一种弱肉强食的现象。
Apparemment, l'homme avait été trouvé mort dans la jungle.
显然,丈夫是被发现死在丛林里的。
Pourquoi devrions-nous faire du monde une jungle?
为什么我们要把
从人类的住所变
弱肉强食的丛林?
Il s'agit d'une tragédie qui nous renvoie à la loi de la jungle.
这是一个让我们退回丛林法则的悲剧。
Ils doivent alors chercher refuge et se cachent dans la jungle.
因此,他们不得不寻找藏身处,在丛林中栖身。
Le PAR travaille également à peupler les zones en bordure de la jungle.
《支持紧急地区重新安置
开发计划》还努力增加丛林边缘地区的人口。
Ces conditions nous ramènent au droit de la jungle.
这些条件至少是对
际社会、联合

际法的侮辱,从而恢复了弱肉强食的法则。
Les mères sont allées dans la jungle pour essayer de ramener leurs fils à la maison.
母亲们深入丛林中,试图将他们的儿子带回家。
Si la loi de la jungle devait prévaloir, à coup sûr, les petits et les faibles périraient.
如果丛林法则占上风,那么,

弱
肯定会消失。
Il faut définir les limites du capitalisme pour en finir avec sa dure loi de la jungle.
定资本主义的限度对于终止原始的丛林法则具有重要意义。
La jungle sierra-léonaise fournit par ailleurs un abri naturel qui dissimule les mouvements des forces de la guérilla.
塞拉利昂的森林也为游击队提供了自然的藏身之地,并为其隐藏行动提供自然的掩护。
Seuls les puissants peuvent défendre la justice dans le monde d'aujourd'hui, où l'emporte la loi de la jungle.
今天的
是弱肉强食的
,只有强者才能够捍卫正义。
Cela nous ramène à un monde régi par la loi de la jungle et la logique de la force.
这将把我们带回到一个受“丛林法则”
“强权逻辑”控制的
。
Il n'y a que deux grands antagonistes : le Gouvernement à Luanda, et les rebelles de l'UNITA dans la jungle.
只有两个主要敌对方:位于罗安达的政府
身在密林中的安盟叛乱分子。
À Kanchanpur, une adolescente de 15 ans aurait été attirée de nuit dans la jungle sous prétexte d'y rencontrer un ami.
据称,在康赞普尔,他以见朋友为借口将一名15岁的女孩深夜诱至丛林。
Elles se seraient évanouies sous le poids excessif des charges qui leur étaient imposées et auraient été abandonnées dans la jungle.
据说,她们由于被迫搬运过重的物资而失去知觉,被遗弃在丛林当中。
Sur les pentes, la couche du sol est mince en raison des filtrations et ne peut supporter qu'une végétation de jungle.
经沥滤后的山坡地的土壤很薄,所以只能用于丛林种植。
Condamnons-nous cet acte bizarre empreint d'impunité, une sorte de loi de la jungle qui n'a pas d'équivalent dans un passé proche?
我们是不是在宽容这种古怪的不受惩罚行为,宽容一种近来记忆中没有类似的弱肉强食的行为?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。