Le projet vise à promouvoir la coopération Sud-Sud par le jumelage.
本项目利用双重机制促进南南
作。
家的)友好城市关系Le projet vise à promouvoir la coopération Sud-Sud par le jumelage.
本项目利用双重机制促进南南
作。
Dans le cadre de plusieurs jumelages la collaboration a lieu sous forme de contributions en nature.
一些结对协作已经在
过实物捐助的方式开展。
Cette délégation déclare soutenir les pays de réinstallation émergents et offre une assistance moyennant les mécanismes de jumelage.
该代表团还对新出现的安置
家表示支持,并主动提出
过配对机制提供援助。
Les délégations envisagent le jumelage de nouveaux pays de réinstallation et estiment que cette initiative pourrait être extrêmement fructueuse.
各代表团认为,将新的安置
与有经验的安置
“配对”会很有助益。
Le comité de gestion s'efforcera en outre d'encourager le jumelage des institutions relevant du réseau thématique avec les centres d'excellence internationalement reconnus.
管理委员会还将促进主题方案网络各机构与
际著名中心之间的联系,称为“配对”。
Le jumelage s'est avéré très utile pour transférer de pays à pays des compétences techniques, du savoir et des pratiques optimales.
结对对跨

技术技能、知识和最佳做法来说证明是成功的。
Le jumelage de certains pays favoriserait la coopération Sud-Sud. Il est trop tôt pour évaluer les résultats de ces opérations.
家间的“挂钩”将促进南南
作,但目前评估这些活动的成果尚为时过早。
Le personnel local des autres ministères travaille également sur le modèle de gestion intégré des dossiers et effectue le jumelage entre les services donnés.
当地其他部门的工作人员也在这个统一的管理模式下工作,他们提供的服务相互配
。
Un jumelage en vue d'échanger des informations avec des mouvements féminins à l'étranger est prévu, ainsi qu'un lieu de rencontre avec une bibliothèque.
为了与
外的妇女运动交流信息,已打算结为友好团体,并选择了一家图书馆作为会晤场所。
C'est ainsi que le PNUD a favorisé des accords de jumelage entre des municipalités et des partenariats entre des villes d'Afrique et d'Asie.
例如,开发计划署推动非洲和亚洲城市挂钩,结成城市对城市伙伴关系。
L'experte considère également que les villes du Nord doivent mettre en place des programmes de jumelage et de coopération avec les villes du Sud.
她认为,北方的城市应该与南方的城市相互联系,彼此
作。
Le jumelage consiste à associer des institutions des pays développés et des pays en développement dotées de mandats et d'objectifs semblables et leurs personnels.
结对就是在任务和目标类似的发达
家和发展中
家监管机构与工作人员之间结成对子。
La réalisation de ce projet repose sur la création d'un jumelage entre la Barbade et les Maldives, avec un appui institutionnel du Costa Rica.
这一结果是巴巴多斯和马尔代夫之间
过一种“结对子”安排,以及在哥斯达黎加的机构支持下取得的。
Ils représentent un produit du projet de jumelage mis en œuvre en partenariat avec la Suède dans le cadre du programme PHARE de l'Union européenne.
它们是与瑞典
作执行挂钩项目的一个成果(欧盟PHARE方案的一部分)。
Grâce au jumelage, les administrateurs-animateurs ont facilité la constitution de partenariats entre des organisations de pays en développement et de pays développés ayant des fonctions analogues.
过撮
,促进者/领导者促使发展中
家和发达
家的同行组织间建立伙伴关系。
De tels services devraient comporter notamment la capacité d'identifier les tâches axées sur le développement et de participer aux opérations de partage des tâches et de jumelage.
更好和更可持续的职业支助服务应包括:既能指明有助于职业发展的派任岗位,又能参加职业交流和职业见习作业。
Une plus grande attention sera accordée aux groupements ruraux et artisanaux, ainsi qu'à la promotion de jumelages entre des groupements existants dans les pays développés et en développement.
将更加重视发展农村和手工业集群,并促进发达
家和发展中
家现有集群间的结对关系。
L'un des objectifs du festival est de promouvoir la signature d'accords de coopération, de programmes de jumelage et de groupes d'amitié entre le Venezuela et les parlementaires africains.
这次文化节的目的之一是推动签署
作协议、达成结对安排和成立委内瑞拉与非洲议员之间的友好小组。
Il ne peut pas non plus continuer à prendre des mesures qui indisposent la population comme le jumelage de Kigali et du Sud-Kivu ou le changement de drapeau national.
它不能继续采取激怒人民的措施,如基加利和南基伍的联
以及更换
旗等。
Ces dernières années, l'assistance technique a été fournie dans le cadre de plusieurs projets de jumelage avec la Roumanie, la République tchèque et Malte, financés par l'Union européenne.
近年来,在欧盟资助的与罗马尼亚、捷克共和
和马耳他的几个配对项目内提供了技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。