Il s'inquiète de l'insuccès des efforts entrepris pour lutter concrètement contre ces phénomènes.
委员会关注的是,为制止这些事件而作出的努力实际上并没有能够消除这些现象。



智
际象棋;Il s'inquiète de l'insuccès des efforts entrepris pour lutter concrètement contre ces phénomènes.
委员会关注的是,为制止这些事件而作出的努力实际上并没有能够消除这些现象。
L'insuccès des anciens modèles a découragé les donateurs d'aide, les gouvernements et les banques d'expérimenter de nouveaux mécanismes.
对旧的模式不再抱幻想,故抑制了捐助方、政府和银行对新的计划做出尝试的决心。
J'en arrive maintenant aux insuccès.
我现在谈
谈我们的挫折。
Nous ne pouvons nous permettre de courir le risque des États déliquescents ou même des poches d'insuccès dans certaines régions d'un État donné.
我们不能让
家失败,甚至让个别
家部分地区失败。
Cet insuccès est selon toute probabilité imputable à l'absence de progrès dans le domaine du désarmement nucléaire depuis l'entrée en vigueur du Traité.
这种失败很可能是
为自《条约》生效以来在核裁军领域缺乏进展。
Ces insuccès ont non seulement porté atteinte à l'autorité de la Conférence du désarmement, mais n'ont rien fait pour renforcer le Traité sur la non-prolifération.
这些失败不仅伤害了裁军谈判会议的可信性,而且无助于加强《不扩散条约》本身。
L'insuccès de la base de données de l'HEUNI, en termes de réponses et d'utilisation, ne permet pas d'envisager d'étendre de telles entreprises à d'autres régions.
从答复水平和利用水平来看欧洲防罪所数据库的成功极为有限,没有希望成为向其他区域扩大此种做法的依据。
D'autres priorités qui ont été proposées par la communauté internationale en vue d'une action à mener ont eu le même insuccès pendant une période tout aussi longue.
际社会提议采取行动的其他优先考虑也搁置了大致相同
的时间。
L'insuccès rencontré sur la voie du développement s'explique par une multitude de facteurs, dont l'incapacité de profiter véritablement des avantages potentiels offerts par le statut de PMA.
在发展方面缺乏成功的

多,其中
个
是不能充分利用与最不发达
家地位相关的潜在利益。
En nous fondant sur cette base numérique de 15, nous allons essayer de montrer qu'il y a eu cinq succès, cinq insuccès et cinq succès relatifs cette année. J'aborderai en premier les succès.
我就以这个15的数字结构,将联合
安理会今年的工作归结为五个成功、五个挫折和五个
般。
L'utilisation aveugle de ces armes dans les zones de conflit ou sortant d'un conflit a contribué à la rupture d'accords de paix et à l'insuccès des efforts de maintien de la paix et de consolidation de la paix.
在冲突和冲突结束后的地区滥用这些武器造成和平协议的破裂,并挫败维持和平与建设和平的努力。
Le présent rapport met l'accent sur certaines des grandes initiatives de renforcement des capacités actuellement menées et fait état de quelques-uns des insuccès qu'a connus le PNUD dans ce domaine, notamment son incapacité à pleinement intégrer les moteurs de développement dans ses activités.
本报告突出阐述了
些实施中的主要能力建设举措,并列举了开发署在这
领域工作中的若干缺陷,包括未能将能力建设驱动
充分纳入本署工作之中。
Les progrès réalisés à ce jour et leur consolidation future risquent d'être gravement mis en péril en cas d'insuccès dans la mise en oeuvre d'autres aspects du financement, notamment d'un progrès réel dans la réalisation des objectifs relatifs aux ressources ordinaires dans les plans pluriannuels de financement.
在实施筹资战略其他方面而言,特别是在实现多年筹资框架经常资源目标工作的切实进展方面,有
个明显的缺点,可能会严重危及迄今已取得的成绩及其进
步巩固工作。
C'est à partir des insuccès - pour ne pas parler d'échecs - des innombrables plans et programmes expérimentés des décennies durant en Afrique que le NEPAD a été conçu par les dirigeants africains, puis adopté par la communauté internationale, dans l'optique résolue d'arrimer les initiatives de développement et les efforts de paix en Afrique à ses besoins spécifiques.
过去几十年,有不计其数的方案和倡议成效甚微,甚至以失败告终,
此非洲领导人创建了新伙伴关系。 随后,
际社会接受了新伙伴关系,将它作为果断努力的组成部分,以便针对非洲大陆的具体需要,提出相匹配的非洲发展倡议与和平努力。
Les besoins sur le terrain et les ressources que les États Membres sont prêts à offrir et en mesure d'apporter ne coïncideront jamais parfaitement, mais c'est un fait qui ne doit pas servir d'excuse à l'inaction, à l'insuccès ou au manque de planification réaliste, en particulier des mesures d'urgence, pour les opérations de paix des Nations Unies.
实地的经费需要与会员
愿意和能够提供的资源之间很少能够完全相称;但是,不能以此作为对联合
行动无所作为及未能和没有进行切合实际的规划(尤其是应急规划)的借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。