Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子丝毫也没有放松追求其不可能实现的目标。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子丝毫也没有放松追求其不可能实现的目标。
L'action infatigable de l'Égypte a abouti à un accord de cessez-le-feu à Gaza.
埃及的不懈努力带来了加沙地带的停火。
La Commission salue le dévouement, la détermination et l'ardeur infatigable du personnel de l'Office.
委员会
扬近东
济工程处工作人员的献身精神、承诺和不断参与。
Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.
他不辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将在我们的集体记忆中留下不可磨灭的印象。
Le travail sérieux et infatigable de l'Autorité de transition fait écho aux démarches de la communauté internationale.
在国际社会开展努力的同时,过渡当局也开展了认真不懈的努力。
Les délégations remercient le chef du Service de réinstallation sortant pour ses efforts infatigables afin de promouvoir la réinstallation.
各国代
团感谢即将卸任的重新安置事务处处长为促进重新安置所作的不解努力。
Permettez-moi aussi de rendre hommage à celle qui vous a précédée, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour ses efforts infatigables.
我还愿对你的前任日本大
猪口邦子在她任职期间所作的不懈努力

扬。
Ses 41 années de service infatigable et sa direction pleine de sagesse ont beaucoup contribué à la prospérité de son pays.
他41年孜孜不倦的服务和英明的领导,大大促进了本国的繁荣。
Si les terroristes se montrent infatigables dans leurs efforts, alors l'ONU et le Conseil de sécurité se doivent d'en faire autant.
如果恐怖分子顽固不化,那么联合国及其安全理事会必须奉陪到底。
Nous vous sommes, à vous et à vos collègues de l'équipe des six Présidents, reconnaissants pour les efforts infatigables que vous avez faits.
对你以及六主席其他成员所作的不懈努力我们
感谢。
Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.
约翰-保罗二世的逝世
世界失去了一位不遗余力地进行努力的和平
者和一位伟大的人类公仆。
Le Président Abbas est un ardent et infatigable défenseur des intérêts de tous les Palestiniens, qu'ils vivent à Gaza ou en Cisjordanie.
阿巴斯主席一贯强烈主张所有巴勒斯坦人的利益,无论他们生活在加沙还是在西岸巴勒斯坦内部的团结。
En particulier, nous exprimons notre gratitude à M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU, dont nous saluons l'action infatigable en faveur du renforcement de l'Organisation.
我们尤其感谢联合国秘书长科菲·安南先生,我们欢迎他为加强本组织而坚持不懈地进行努力。
Le NEPAD marque la voie du développement de l'Afrique, comme le Professeur Wiseman Nkuhlu, l'infatigable chef du secrétariat du NEPAD, en a bien conscience.
正如《新伙伴关系》秘书处作出不懈努力的负责人Wiseman Nkuhlu教授充分认识到那样,《新伙伴关系》是通往非洲发展之路。
Les sanctions prévues dans la résolution visent clairement un pays indépendant, fier et infatigable, dont la culture et la civilisation remontent à des milliers d'années.
决议中规定的制裁明显是针对一个拥有数千年文化和文明的独立、自豪和不倦的民族的。
Ma délégation tient une nouvelle fois à vous remercier sincèrement, Madame la Présidente, de votre action infatigable et ô combien précieuse au service de la Conférence.
本代
团再一次深切感谢主席女士对裁谈会的宝贵和不懈的贡献。
J'aimerais également me joindre à vous, Monsieur le Président, pour remercier l'Ambassadeur de Finlande des efforts sincères et infatigables qu'il a déployés au service de la Conférence.
主席先生,我还想和你一起感谢芬兰大
阁下作出真诚和不懈的努力为裁谈会服务。
Une fois encore, je voudrais m'associer à mon collègue, M. Jean-Marie Guéhenno, pour remercier la Commission, et en particulier son président, l'infatigable Abbe Malu Malu, de ces accomplissements prodigieux.
我愿再次与我的同仁让-马里·盖埃诺先生一起祝贺独立选举委员会,特别是该委员会主席、始终不知疲倦的马卢马卢神父取得如此重大的成就。
Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.
我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解不知疲倦的捍卫者、秘书长科菲·安南致意。
Je peux dire avec fierté et en tant que dirigeant d'un peuple laborieux et infatigable que nous nous sommes bien acquittés des engagements que nous avons pris.
作为一个勤劳与不屈不挠的人民的国家元首,我非常自豪地指出,经过萨尔瓦多人民的努力,我们已经实现重要目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。