Ces huttes permettent également d'écouter les programmes radiodiffusés concernant les plans et politiques gouvernementaux.
这些

成为听取讨论政府计划和政策
广播节目
场地。
, 草房窝棚
茅
隐蔽处Ces huttes permettent également d'écouter les programmes radiodiffusés concernant les plans et politiques gouvernementaux.
这些

成为听取讨论政府计划和政策
广播节目
场地。
La nuit, nous sortions tranquillement pour cuire la nourriture que nous avions dans notre vieille hutte.
夜里,我们悄悄地走出来,到了一家破旧
农舍胡乱烧些东西吃。
À l'époque, 17 habitants avaient été tués et la moitié des huttes du village avaient été incendiées.
在一年前
那次攻击中,十七名村民被打死,村中一半
茅舍被烧毁。
Par exemple, quelqu'un qui n'a pas de maison ni de hutte n'a nulle part où accrocher une moustiquaire.
例如,一个上无片瓦下无插针之地
人无处悬挂蚊帐。
En conséquence, une maison ou une hutte et un lit sont des conditions préalables à la distribution de moustiquaires.
因此,提供蚊帐之前首先要有一所房子或一个棚
和一张床。
Dans la ville d'Abyei, 4 739 huttes ont été incendiées au cours des combats et après, et 2 005 sont restées intactes.
在阿卜耶伊城,有4 739座茅
在战斗期间和之后被焚毁,有大约2 005座茅
未遭损坏。
La majorité de la population vivait dans des huttes en bois, sans eau courante, sans électricité, sans sanitaires et sans possibilité d'instruction.
曾几何日,人们大多都是在简陋
木
中长大
,
有自来水,
有
,
有厕所,
有受教育
机会。
Le requérant dit qu'il est resté caché dans une hutte en terre pendant les derniers mois et qu'il a été très malade.
申诉人说,几个月来他一直隐藏在一个泥
内,病得很严重。
Ils enferment nos populations dans leurs pauvres huttes, ils y mettent le feu, et c'est ainsi peut-être qu'ils entendent participer à la solution du problème congolais.
许,这就是他们对参与解决刚果人问题
理解。
Le 19 décembre, des centaines de miliciens armés ont attaqué le village d'Abu Sorouj (Darfour-Ouest), brûlant des douzaines de huttes et pillant le bétail.
9日,数百名武装民兵袭击了西达尔富尔州
Abu Sorouj村,焚毁数十间草
并劫掠牲畜。
Des huttes ont été brûlées, plusieurs personnes ont été blessées et le point d'eau du village a été délibérément saboté, apparemment afin de rendre le village inhabitable.
茅
被烧毁,数人受伤,村里
水井受到故意破坏,攻击者似乎企图让村庄无法居住。
Il semble que des habitations privées, des huttes, des récoltes et des zones agricoles, des puits, des magasins et des sites civils entiers aient été systématiquement détruits sans justification militaire.
看来,在
有军事理由
情况下,私人住宅、
、庄稼和农业区、水井、商店和整个平民住地遭到了系统
破坏。
Plus de 40 victimes, en majorité des femmes et des enfants, ont été soit brûlées vives dans leurs huttes soit massacrées à coups de machette alors qu'elles tentaient de s'échapper.
名受害人,主要是妇女和儿童,或者被活活烧死在茅
里,或在试图逃生时被砍刀砍死。
Plus de 40 victimes, en majorité des femmes et des enfants, avaient été soit brûlés vifs dans leurs huttes soit massacrés à coups de machette alors qu'ils tentaient de s'échapper.
名受害人——多数为妇女和儿童——或活活烧死在茅
中,或在试图逃亡时被砍刀砍死。
J'ai pu passer une nuit mémorable dans la hutte d'une famille, dans le camp de personnes déplacées d'Opit, chose qu'aucun membre des Nations Unies n'avait pu faire depuis des années.
我得以在奥皮特境内流离失所者营地
一个家庭茅
里渡过了难忘
一夜,这是许多年来联合国工作人员未能做到
。
Les bombes ont frappé et détruit ou endommagé une école, plusieurs magasins, un broyeur, une voiture, un groupe électrogène et quelques huttes qui se trouvaient à la périphérie du village de Digrosho.
炸弹击中并摧毁/损坏了Digrosho村外围
一所学校、几家商店、一个磨坊、一辆汽车、一台发
机组和几栋棚
。
La forme la plus simple d'installation sanitaire - la hutte sanitaire - est gérée par une personne de la communauté intéressée qui a reçu une formation lui permettant d'exécuter des tâches médicales simples.
最简易
保健设施形式为“保健
”,由来自相关社区
某个人来经营,这个人要受过培训,能够完成简单
医疗任务。
La célébration est précédée par l'organisation de « chantiers de solidarité » décidés par chaque groupe (construction de huttes, réparation d'un toit, labourage d'un champ, etc.) pour venir en aide aux familles les plus démunies.
这一天到来之前,第四世界扶贫国际运动之友
组会各自决定建设“团结点”(建
、修
顶、犁田等等),以帮助最贫困
家庭。
On y trouve également des répliques de huttes de tribus du sud et du nord de l'île principale et des îles Loyauté qui relient le passé au présent et offrent l'occasion de découvrir la diversité architecturale traditionnelle kanake.
该中心展出本岛南部和北部和洛亚尔提群岛部落棚房
复制品,将过去同现在连接起来,为了解卡纳克传统建筑多样化提供机会。
Des efforts ont été déployés pour construire des huttes de paix ou huttes de discussions traditionnelles (huttes Palava) pour permettre aux femmes de parler de leurs problèmes dans la communauté.
在这方面,利比里亚做了种种努力,建造了和平
或传统议事
(Palava Huts),为妇女在社区讨论她们
问题提供了空间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。