Trois autres passagers ont en outre été légèrement blessés lorsque le véhicule est tombé dans un guet-apens.
车内
其他三个乘客在汽车遭到伏击时受轻伤。
备, 警
;监视, 观察;窥探
;
;监视

狗
飞机
)目视观察
)夜间巡逻队, 夜间哨兵
,壁垒;
,城
;Trois autres passagers ont en outre été légèrement blessés lorsque le véhicule est tombé dans un guet-apens.
车内
其他三个乘客在汽车遭到伏击时受轻伤。
Des photographies prises par satellite montrent également l'existence de hauts murs et de tours de guet dans la zone.
卫星图片也显示出那个地区内有高
和瞭
塔。
Les forces d'occupation dans la tour de guet avaient rapidement identifié la fillette, portant un uniforme d'école, comme « une fille d'environ 10 ans ».
瞭
塔里
占领军很快就认出这个身穿校服
女孩
一个“大约十岁
女孩”。
Sept rues du village ont été fermées pendant le couvre-feu et un magasin situé à l'entrée du village, à côté d'une tour de guet de l'armée, a été démoli.
宵禁期间封闭村内
七条街道,而且拆毁了村庄入口处一家邻近军事哨楼
商店。
Les informations selon lesquelles des groupes non étatiques utiliseraient des enfants, notamment pour transporter des engins explosifs improvisés, faire le guet pour d'autres agents armés ou commettre des attentats-suicides, sont particulièrement préoccupantes.
特别关注
,
称,非国家武装团体使用儿童运送简易爆炸装置,为其他武装行动者放
,或进行自杀式炸弹袭击。
) et a demandé à son père de verser une rançon. Pendant la prise d'otage, Aliboev aurait juste fait le guet à l'entrée, et U. aurait été emmené ensuite dans son appartement.
称,在人质绑架期间,Aliboev只在门口当守卫,然后,U.被带到他所住
公寓。
D'après Dahlan, son neveu n'était pas armé et la balle qui l'avait touché avait été tirée soit d'un hélicoptère soit d'une tour de guet car ses blessures se trouvaient sur le haut du crâne.
Dahlan说,他
外甥当时手无寸铁,他头顶部
伤口证明,他不
被直升机
机枪就
被观察哨
士兵开枪打伤
。
Le porte-parole avait indiqué qu'un des fils de la victime avait déclaré aux enquêteurs du GSS que depuis que des individus s'étaient introduits par effraction dans la maison, environ un an plus tôt, Abdoullah faisait régulièrement le guet sur le toit la nuit, armé d'un pistolet pour lequel il ne disposait d'aucun permis.
发言人说,老人
一个儿子告诉安全总局调查人员,他们家一年前遭抢,因此Abdullah经常夜里拿一只没有许可证
手枪在屋顶上放哨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。