La gabegie est un autre grave problème auquel le pays doit faire face depuis quelques années.
几内亚比绍政府过去几年中面临
另一个主要挑战
公共行政管理不善。
混

费 

费使纳税人付出重大代价。
洒弄得一团糟
一团糟。
费,挥霍;
,放纵主义;La gabegie est un autre grave problème auquel le pays doit faire face depuis quelques années.
几内亚比绍政府过去几年中面临
另一个主要挑战
公共行政管理不善。
L'accès à la justice continue d'être entravé par la gabegie judiciaire, la corruption et l'attitude de certains juges et magistrats.
获得司法公正
机会仍然由于法院管理不善、贪赃枉法
某些法官及预审法官
不良态度而受到阻碍。
Le rapport de la CNUCED en rejetait la responsabilité sur Israël et esquivait la question de la responsabilité de l'Autorité palestinienne à l'égard des revers économiques et de la gabegie dont souffrait l'économie palestinienne.
报告把责任全归咎于以色列,而对巴勒斯坦权力机构对影响巴勒斯坦经济
经济灾难
管理不善
责任却避而不谈。
Le Comité consultatif juge préoccupant la lenteur des progrès réalisés pour tirer parti des possibilités qui s'offrent afin de faire des économies notables, d'obtenir des gains d'efficacité et de réduire les doubles emplois et la gabegie au moyen d'une coordination interinstitutions renforcée.
咨询委员会感到关

,通过加强机构间
协调探索大幅度节省费用
提高效率以及减少重复
费
可能
工作进展缓慢。
De surcroît, la République fédérale de Yougoslavie devra faire face cet hiver à de graves problèmes économiques et humanitaires dus aux années d'isolement international, à la gabegie du gouvernement Milosevic, au manque d'entretien des infrastructures de base, aux destructions causées par les bombardements de l'OTAN et à une économie exsangue.
此外,冬季来临,南联盟面对着严重
经济
人道主义挑战。 原因
多方面
,如多年
国际孤立,米洛舍维奇政权
管理不善,基础设施失修,北约轰炸造成
破坏,以及经济缺少活力。
Au sein de telles sociétés, les institutions gouvernementales, affaiblies par la guerre, la gabegie et la corruption, sont souvent mal équipées pour s'attaquer à l'aggravation du trafic de drogues et de la criminalité organisée et manquent de ressources pour mettre en oeuvre des programmes efficaces de réduction de la demande de drogues.
在这类社会中,政府机构因战争而被削弱,在打击日益严重
毒品贩运
有组织犯罪时经常出现管理不当
腐败行为,缺乏确保有效实施减少毒品需求方案所需
资源。
Le Gouvernement de transition avait certes informé le Conseil qu'il avait pris des mesures à ce propos, y compris des sanctions administratives et des procédures judiciaires à l'encontre des personnes reconnues coupables d'actes de corruption, mais l'impunité demeurait notoirement un facteur important de gabegie et il était impossible de recouvrer les fonds détournés.
但
,过渡政府承认有罪不罚依然
管理不善继续存在
一个主要因素,并且已无法回收处理失当
资金。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。