Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.
因此,两法庭提议发放留
奖金。
长期顾客Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.
因此,两法庭提议发放留
奖金。
La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.
设立留
奖金不会给
两年期带来任何财政
。
C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.
此,秘书长在报告中提议发放留
奖金。
La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.
然而,留
工作人员问题是亟需关注的事项。
En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.
此外,关于发放留
奖金的主张有一定的道理,值得研究。
L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.
出
的另一个问题是十分称职的工作人员的留
问题。
Le recrutement et la fidélisation de fonctionnaires qualifiés constituent donc un défi particulièrement difficile à relever.
因此,征聘和留住合格工作人员是一项引起重大关切的挑战。
Il est donc recommandé que les mesures de fidélisation s'appliquent au plus grand nombre de postes possible.
因此,建议对尽可能广泛的员

拟议的新做法。
La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.
第三步,需要确定因引进留
奖金而需要的平均付款。
Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
报告还向大会提供计算留
奖金的替代办法。
Pour ces raisons, il est impératif que l'institution de la prime de fidélisation proposée soit approuvée sans plus attendre.
基于这些理由,有必要毫不拖延地考虑批准一项奖励办法。
Les primes de fidélisation doivent être proposées aux seuls fonctionnaires dont le maintien est essentiel compte tenu de leur expérience.
应该只向因其专长而必须留
的工作人员发放留
奖金。
Le maintien en fonctions et la fidélisation sont liés aux conditions auxquelles les fonctionnaires peuvent rester au service de l'organisation.
挽留是创造条件,使工作人员能继续任职。
D'après les estimations, la prime de fidélisation ne devrait concerner que la moitié environ du personnel en poste dans les Tribunaux.
因此,预期留
奖金的发放面可能只到两法庭在职工作人员的半数。
La méthode de calcul des coûts de la prime de fidélisation est exposée de façon détaillée dans l'annexe au présent rapport.
计算由实行留
奖金产生的费
估计数的详情载在本报告的附件。
La proposition actuelle, en vertu de laquelle la prime de fidélisation serait appliquée à toutes les catégories d'emplois, doit être revue.
根据目前的建议,留
奖金适
于每一个职类,对此需要重新审查。
En ce qui concerne l'incitation monétaire, les Tribunaux ont proposé trois options pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
关于货币性奖励,法庭提议了计算留
奖金
的三个替代办法。
Elle apporte son soutien à la création d'une prime de fidélisation pour inciter les fonctionnaires à rester en fonctions jusqu'à l'achèvement des travaux.
我们支持设立忠诚奖,以鼓励官员留任至工作完成的设想。
En ce qui concerne la prime de fidélisation, le Comité consultatif note que cette idée est intéressante et mérite d'être étudiée plus avant.
至于留
奖金,咨询委员会指出,这种想法有其优点,应加以落实。
Il demande au Secrétaire général des assurances que la prime de fidélisation proposée serait strictement conforme à la stratégie d'achèvement des travaux des tribunaux.
他要求秘书长作出保证,即设立提议的留
奖金一定要严格遵守两法庭的《完成工作战略》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。