Les implications exactes de ces deux articles sont toutefois loin d'être claires.
不过,这两项条例的确切意义很不明了。
确地(精密地, 已校
地)
时的, 守时的, 守约的
实的
确的, 确切的, 精确的书>
实反映事件的报道Les implications exactes de ces deux articles sont toutefois loin d'être claires.
不过,这两项条例的确切意义很不明了。
J'ai également souligné qu'il importait de fournir au Conseil des informations générales exactes.
我也强调向安理会

确全球信息的重要性。
Ceci dépend cependant de la nature exacte de la cible.
然而,这将取决
标的确切属性。
Le tableau 2 indique la répartition exacte des nouveaux postes proposés.
各部
议的新员额,汇总
2。
Cette information, si elle est exacte, est extrêmement inquiétante.
果这些信息是正确的,那么这是非常令人忧心的。
Je ne sais pas quelle a été la délimitation exacte du cadre de ces élections.
我不清楚这些选举的范围的
确界线。
Des avis divergents ont été exprimés quant à la nature exacte de ces conséquences.
与会者就这些后果的确切性质
示了各种不同的看法。
Néanmoins, la “criminalité économique” n'est pas facile à décrire et sa définition exacte reste problématique.
然而,“经济犯罪”的范畴仍很难描述,它的确切概念也未形成。
Pourriez-vous me donner une formule - une formule exacte - qui traduise comment cela devrait être reflété?
你们能否告诉我一种方式,一种确切的方式,应该
何反映这一情况?
La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.
但是没有说明究竟是
何选择特定个案的。
On pourrait procéder à des estimations plus exactes si l'on disposait de données plus précises.
果有更精确的数据,可能做出更为
确的估计。
À cet égard, nous insistons sur la nécessité absolue d'employer une terminologie exacte.
在这方面,我们要强调利用
确的术语的重要性。
Cette prémisse s'avère généralement exacte au Secrétariat, comme l'indique le tableau 3 ci-après.
正
3所示,秘书处的情况大致反应了上述预期。
La date exacte de la session extraordinaire ferait l'objet de consultations.
将协商决定特别会议的确切日期。
Mais je ne pense pas être en mesure de fixer des dates exactes.
但是我认为,我不想用确切的日期描述这个过程。
Des mesures exactes du volume de liquide doivent être faites après l'opération d'échantillonnage.
在完成了取样作业后,必须对液体容量作出精确测量。
La date exacte de ces activités sera fonction de la disponibilité des ressources.
何时开展这些活动将取决
能否得到资源。
Les données exactes pour l'Inde rurale et urbaine sont de 26 et 24 %, respectivement.
印度农村和城市地区的相应数字分别为26%和24%。
L'expression «acteurs autres que les États» est-elle exacte?
“非国家行为者”一词是否
确?
La source exacte des données utilisées doit être clairement indiquée sur l'interface.
应在接口上明确标明数据的确切来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。