L'espacement des naissances permet d'atténuer les risques de mortalité et d'invalidité chez les mères.
间隔生育有助于降低产妇死亡和受伤

。
间隔
距离L'espacement des naissances permet d'atténuer les risques de mortalité et d'invalidité chez les mères.
间隔生育有助于降低产妇死亡和受伤

。
Il existe des programmes de formation des familles à l'espacement des naissances.
现在已经在执行生育方案,旨在教育家庭安排好生育间隔。
Dans la Zone, l'espacement moyen est de 95 kilomètres (pour 43 gîtes).
在“区域”
,平均间距是95公里(n=43)。
Les femmes ont donc le droit de décider du nombre et de l'espacement des naissances.
因此妇
有权决定


数和生育间隔。
Elles n'influent pas ou peu sur le nombre et l'espacement des enfants.
对于

数和生育间隔,她们没有发言权,或者发言权有限。
Elle préconise l'espacement des naissances et a pris des mesures pour améliorer la nutrition de l'enfant.
约旦主张生育间隔,并采取了多项措施以改善儿童
营养状况。
Un programme encourageant l'espacement des naissances et la diminution du nombre d'enfants est appliqué au niveau local.
菲律宾正在地方一级执行一项旨在鼓励生育间隔和促进较小家庭规模
方案。
Pour veiller à la santé de la mère, il convient de respecter l'espacement voulu entre les naissances.
为确保产妇健康,应尊重生育间隔。
L'espacement des points pour les données résultantes serait de 30 mètres, avec dans chaque cas un bilan d'erreur.
数据库标杆间隔30米,每一个标杆都有各自
误差。
Par exemple, elle exige qu'il s'abstienne de refuser le droit de décider du nombre d'enfants et de l'espacement des naissances.
例如,这项义务要求国家不剥夺决定生几个孩
和生孩
间隔期
权利。
Les grossesses d'adolescentes sont chose courante et l'espacement des naissances et la pratique de la planification familiale sont faibles.
少
怀孕
现象很普遍,生育间隔和计划生育工作执行不力。
La Loi sur la famille traite du droit des conjoints de décider librement du nombre et de l'espacement des naissances.
《家庭法》规定婚姻配偶双方自由决定生育

数量和生育
时间。
« L'espacement de 10 kilomètres couramment observé entre les OBS peut se révéler trop grand pour donner une marge d'erreur acceptable. »
“但洋底地震仪通常间隔10公里,这一间隔对于把误差维持在可接受范围
来说可能太大。”
La période moyenne d'allaitement est de 43 mois, d'où planification familiale réduite et espacement des naissances de moins de trois ans.
平均哺乳期是43个月,几乎没有实行计划生育,也没有遵循孩
之间
年龄间隔至少需3年
要求。
Des programmes d'espacement des naissances ont été introduits dans l'ensemble du pays, mais aucune loi ne limite le nombre des enfants.
尽管还没有颁布法律限定一对夫妇可以生育孩
数量,生育间隔方案已在柬埔寨全国开展起来。
S'agissant de l'espacement des naissances, le déficit est de 17 % et pour la limitation du nombre d'enfants de 13 %.
对生育间隔
要求未满足率为17%,而对限制生育数量
要求之未满足率是13%。
Dès lors, elle demande des informations sur les mesures prises pour réduire ce taux, et plus spécifiquement, celles promouvant l'espacement des naissances.
因此,她询问为了降低出生率,特别是为了促进生育间隔技术采取了哪些措施。
En ce qui concerne la mortalité maternelle, elle a également souligné qu'il fallait réduire les cas d'anémie et promouvoir l'espacement des naissances.
关于产妇死亡率问题,她还强调需减少贫血症,并进行宣传工作,促进生育间隔。
Ces activités visent l'espacement des naissances et sont orientées vers la distribution gratuite des contraceptifs (ou la vente à un coût modique).
这些活动
目
是降低生育密度,今后
方向就是要免费发放避孕工具(或以极低
价位出售避孕工具)。
La section du rapport évoquant le droit des femmes de décider du nombre et de l'espacement de leurs enfants n'est pas assez détaillée.
报告中有关妇
有权决定其孩
数量和出生间隔
部分不够详细。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。