La décontamination des terres de Vieques constitue désormais la priorité.
目前,清除对别克斯土
造

染
为优先任务。
染;去除放射性
染 La décontamination des terres de Vieques constitue désormais la priorité.
目前,清除对别克斯土
造

染
为优先任务。
Elles s'efforcent enfin d'identifier les sites contaminés et de procéder à leur décontamination.
此外,鼓励缔约方查明并修复受持久性有机
染物
染
场所。
Les champignons ainsi identifiés serviraient à la décontamination biologique des parties polluées des zones humides.
查明
真菌将用于对受
染
湿
作生物补救。
Si la décontamination de ces sites est entreprise, elle doit être effectuée de manière écologiquement rationnelle.
而且应以环保
方式对这些被
染
点进行治理。
D'après ce rapport, les techniques courantes de décontamination des sols, comme l'extraction par solvants et l'incinération, sont coûteuses.
根据这份报告,溶液萃取和焚烧等常用
土壤净化技术需要大量
本。
Aux Etats-Unis, les déversements accidentels de mercure ont nécessité des actions de décontamination aussi coûteuses que perturbatrices (16).
在美国,汞
漏曾导致进行大规模破坏性清理工作(16)。
Néanmoins, si une pollution pétrolière est constatée à Shadegan, il serait bon d'étudier l'application de technologies de décontamination.
尽管如此,如果沙带甘湿
发现有石油
染,便应对采用
补救技术进行调查。
Le Comité demande instamment au Koweït d'évaluer soigneusement les risques liés à la décontamination, en particulier lorsqu'il s'agit d'opérations d'excavation.
专员小组敦促科威特仔细考虑有关补救办法
风险,特别是在涉及挖掘之时。
Un rapport soumis par la France traite de la question de la décontamination des sols pollués par le chlordécone.
法国提交
报告提到由十氯酮引起
土壤净化问题。
Il est également prévu, dans le cadre du projet, d'estimer le coût des opérations de décontamination des eaux souterraines.
这一项目还将

下水补救措施
计费用。
L'équipe spécialisée dans les matières dangereuses, l'équipe médicale et l'équipe de décontamination doivent rendre compte directement au responsable de la sécurité.
危险材料组、医务组和消除
染组
人员都应直接向安全官员报告工作。
Une douzaine de pays d'Asie et d'Amérique centrale doivent désormais mettre en œuvre des programmes de détection et décontamination de l'arsenic.
亚洲和中美洲十多个国家不得不实行砷检测和减轻方案。
La question de la décontamination de l'île et du transfert de l'ancien champ de tir aux autorités locales reste néanmoins pendante.
然而,消除该岛
放射性
染并向
方当局移交旧发射场
问题,依然悬而未决。
Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.
需要做出更多
努力,使别克斯岛
为美国联邦清
方案中
优先目标。
L'emploi de certains agents peut rendre nécessaires la décontamination des bâtiments et l'administration d'une prophylaxie à un grand nombre de victimes potentielles.
如果使用了某些物剂,一些建筑可能必须去除沾染,而且必须对许多可能受影响
民众采取预防措施。
Il convient de noter que les valeurs relatives au zinc sont indiquées au sujet de l'écotoxicité et de la décontamination des sols.
应注意,表中列示
锌
生态毒性和土壤净化
数值。
Le Comité estime qu'un projet visant à évaluer les techniques de décontamination des zones littorales polluées représente une surveillance et une évaluation raisonnables.
专员小组认为,关于评价受
染海岸
区补救技术
项目是合理
监测和评
。
Plus d'une douzaine de pays d'Asie et d'Amérique centrale doivent désormais mettre en œuvre des programmes de détection de l'arsenic et de décontamination.
亚洲和中美洲十多个国家现在不得不执行检测和降低砷化物
方案。
Les auteurs de l'étude indiquent que la phyto-restauration pourrait être une option économiquement viable pour la décontamination des sols pollués par le chlordécone.
报告作者指出,植物修复可能是净化被十氯酮
染
土壤
经济、可行之策。
Le Groupe fournissait en outre un appui en matière de décontamination et de soins médicaux au personnel iraquien participant aux opérations de destruction.
小组还向参加销毁行动
伊拉克人员提供了消除沾染和医疗支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。