Ces dysfonctionnements nous incitent à la modifier.
因为有种种缺点,所以我们必须进行改革。
麻烦;
;
用,功能,机能;

,反
;Ces dysfonctionnements nous incitent à la modifier.
因为有种种缺点,所以我们必须进行改革。
Comme le relève M. Volcker, la responsabilité de ces dysfonctionnements était collective.
正如沃尔克先生指出
那样,这方面
责任是集体责任。
Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.
相反,这些问题乃是深刻系统性问题
症状。
Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.
现
迫切需要结
这种不当做法。
Il en est résulté une nouvelle détérioration et un dysfonctionnement des installations.
其结果是设施
状况进一步恶化,许多设施运转不灵。
Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.
这个三级结构确保灾后恢复和连续运
解决办法与造成运行中断
事件相称。
Premièrement, ces interventions devaient permettre de palier les dysfonctionnements des marchés.
第一,[干预措施]解决了市场运


问题。
Le but n'était pas nécessairement que nous établissions un catalogue des dysfonctionnements de la Commission.
目
不一定是要我们列出委员会
各种症结。
Chacun de ces composants peut présenter des dysfonctionnements qui jouent en défaveur des pauvres.
其中每一部分都有可能功能失
,违背穷人
利益。
Le processus a suscité des préoccupations, surtout d'équité, devant les dysfonctionnements du marché.
这个过程中,市场
失败产生了公平和其他问题。
Il est clair qu'un dysfonctionnement persiste dans l'appareil judiciaire en Bosnie-Herzégovine.
波斯尼亚和黑塞哥维那
司法制度显然仍然运
不够通畅。
La situation actuelle entraîne des dysfonctionnements et marginalise les uns et les autres.
目前
局面运转失
,削弱了地方当局
权力。
Les dysfonctionnements notés ces derniers temps révèlent le besoin de mener plus avant l'indispensable réforme institutionnelle.
最近注意到
功能失调,突显了推进重要
体制改革
必要。
Il a connu de nombreux dysfonctionnements.
但是
该方案也
若干
问题。
L'existence d'avantages comparatifs potentiels mais inexploités peut être considérée comme un cas de dysfonctionnement du marché.
可以认为,
潜
比较优势(上文讨论过
类型),但不
市场条件下予以发挥,属于市场失败。
Les violences sexuelles se produisent pratiquement sans discontinuer, dans un climat d'impunité et de dysfonctionnement juridique.
有罪不罚和司法机构功能失调
气候下,性暴力实际上有增无减。
Il est essentiel, en effet, de remédier aux nombreux dysfonctionnements et problèmes structurels de ce pays.
确实有必要纠正该国
很多方面
失调现象和结构性问题。
Ce dernier objectif se mesure en heures ou en journées de traitement perdues par suite du dysfonctionnement.
恢复点目标以事件发生后损失
数据处理时/日来计量。
Le dysfonctionnement le plus fragrant est le manque de coopération totale entre les autorités militaires et civiles.
最严重
功能失调,就是军事和民政当局之间完全缺乏合
。
Quelque part, les terroristes nous renvoient violemment à la face l'image des dysfonctionnements de notre communauté humaine.
从某种意义上来说,恐怖分子是我们人类社会机能障碍
一个暴力
反映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。