Il a perdu toutes ses dents et sa chevelure a complètement blanchi.
他
牙齿现已掉光,头发也白了。
牙齿
Il a perdu toutes ses dents et sa chevelure a complètement blanchi.
他
牙齿现已掉光,头发也白了。
S'agissant d'application, la Commission a eu un parcours en dents de scie.
就落实工作而言,委员会既有

经验,又有失败
记录。
Le temps presse et nous devons maintenant serrer les dents.
时间至关重要,现在就必须采取果断行动。
Et lorsqu'on a des dents, on peut mordre à son tour.
确,如果人有牙齿就可以反咬。
Les enfants dont les premières dents poussent par le haut sont également considérés comme «sorciers».
先长上牙
儿童也被看作是“会巫术”。
Ne sait-il pas qu'Israël est armé jusqu'aux dents d'armes chimiques et nucléaires, d'avions et de chars perfectionnés?
他是否知道,以色列拥有化学和核武器,拥有最先进
飞机和坦克,已经武装到了牙齿?
Armée jusqu'aux dents, l'armée israélienne a fait de nombreuses victimes : hommes, femmes, enfants.
受
——男人、女人和儿童——倒在武装到牙齿
以色列军队
面前。
L'agression continue d'Israël, qui est armé jusqu'aux dents, contre le peuple palestinien désarmé dure déjà depuis 20 jours.
武装到牙齿
以色列对手无寸铁
巴勒斯坦人民
疯狂侵略现已进入第20天。
La croissance a aussi évolué en dents de scie, avec des cycles de surchauffe dans la plupart des régions.
增长也十分不稳定,多数地区出现了“繁荣-崩溃”
周期。
Les policiers ont dû fuir à pied alors qu'ils étaient pourchassés par un groupe de 12 assaillants armés jusqu'aux dents.
民警人员受到12名荷枪实弹
袭

追
,被迫弃车而逃。
Et parfois, des cornes, des dents et des cages sont des défenses nécessaires afin de maintenir la paix et l'harmonie.
有时爪、牙和笼子都是必要
防御,以维持和平与和谐。
Il est également préoccupé par d'autres pratiques signalées par le NCTPE, notamment l'uvulectomie, l'extraction des dents de lait et les mariages forcés.
委员会还对传统习俗委员会报告
其他传统习俗表示关切,包括悬雍垂切开术、拔除奶牙、强迫婚姻等。
Les armes continuent de circuler librement et des milices armées jusqu'aux dents continuent d'opérer impunément sur tout le territoire du Darfour.
武器继续无阻流入,高度武装民兵继续在达尔富尔境内进行军事活动而不受惩罚。
Celui de Windhoek a organisé la diffusion du film de l'ONU intitulé « Armés jusqu'aux dents » par la Société namibienne de radiodiffusion.
联合国温得和克新闻中心安排了纳米比亚广播公司播放题为“武装到牙齿”
联合国影片。
La consommation de boissons sucrées et une mauvaise hygiène dentaire, dont le brossage des dents, sont les principales causes de cette situation.
现已查明,龋齿问题是饮用含糖份
饮料和不刷牙所致。
Nous avons besoin d'un multilatéralisme qui soit efficace, avec des institutions qui ont des dents et une forte volonté politique pour les faire fonctionner.
我们需要一个有效
多边主义,拥有使其能够发挥作用
手段和有力
政治意愿
机构。
Le Département a également produit, en coopération avec le Département de l'information, un excellent documentaire sur le problème des armes légères, intitulé « Armés jusqu'aux dents ».
裁军事务部还与新闻部合作共同制作了一部题为“武装到牙齿”
关于全球小型武器问题
十分出色
记录片。
S'il est compréhensible que la communauté internationale soit découragée par cette évolution en dents de scie, il nous faut néanmoins persévérer et maintenir le cap.
国际社会在此颠簸前行
时刻感到沮丧是可以理解
,但我们必须站稳脚跟,稳步前进。
Depuis l'instauration de l'état d'urgence, les rapports entre les organes de presse et les pouvoirs publics et les associations agréées ont évolué en dents de scie.
自宣布紧急状态以来,当局与传媒和注册协会出现了一种摇摆不定
关系。
Israël doit serrer les dents et accepter que tant qu'un État palestinien n'est pas devenu réalité, il ne saurait y avoir de paix durable au Moyen-Orient.
以色列必须勇于认错,接受事实,即在巴勒斯坦国
为现实之前,中东永远不会有持久和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。