Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.
任何时候都要求衣着整齐。

规定
法 语助 手Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.
任何时候都要求衣着整齐。
La présomption d'innocence reste donc de rigueur.
因此,定罪之前应假设无辜。
C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.
这是

截止期
,我敬请各代表团遵守。
Il s'agit là d'un rapport préliminaire et la présomption d'innocence reste de rigueur.
这是一份初步报告,得适用无罪假设。
La discipline semble cependant de rigueur lorsqu'il est envisagé d'établir une mission politique spéciale.
但是,咨询委员会认为不应随意采用特别政治任务做法。
Le Secrétariat continuera de faire preuve de la plus grande rigueur dans l'octroi de dérogations.
秘书处将继续密切监测破例情况。
Les délégations se sont félicitées de la clarté et de la rigueur de ces exposés.
各代表团称赞上述发言明确、全面。
La proposition canadienne a le degré requis de rigueur et de souplesse.
加拿大
建议具有必要程度


和灵活
。
Les programmes d'ajustement structurel doivent évoluer, perdre de leur rigueur ou prendre fin.
应转变和相应缩减或停止结构调整方案。
L'analyse des appels en préparation des entrevues demande beaucoup de rigueur et de temps.
在面谈准备工作中进行
通讯分析非常
并且耗时。
Les transactions consensuelles, indispensables au marché, sont largement inconnues; coercition et passe-droits sont de rigueur.
作为市场基础
自愿交易基本上不存在,取而代之
是强迫或恩宠。
Malgré ses qualités de crédibilité et de rigueur, le Mécanisme pourrait être encore amélioré.
虽然这一机制
公信力和
谨
值得赞赏,但仍存在

。
Un surcroît de rigueur et de précision s'impose au niveau des notions et des définitions.
必须使国际规范体制完善,以对付新犯罪手段
形成。
Une visite occasionnelle et quelques témoignages de soutien sont de rigueur.
他们或许偶然来探望一次,或提供一些象征
帮助,仅此而已。
La prudence reste donc de rigueur en matière de gestion macroéconomique.
因此,在宏观经济管理方面继续保持审慎至关重要。
Malheureusement, l'établissement de ce fichier n'a pas fait l'objet de toute la rigueur souhaitable.
令人感到遗憾
是,拟订专家名册
程序向来不
。
Le Commissaire Mehlis dit clairement, et je le cite, que la présomption d'innocence reste de rigueur.
梅利斯专员讲得很清楚,而且我引用了他
话,即无罪推定仍然适用。
Mais peut-être que le scepticisme, s'agissant des perspectives de succès, était de rigueur en juin dernier.
但是,也许对成功前景
怀疑在今年6月是特别合适
。
Ces droits doivent être respectés même dans le cas où des mesures de rigueur sont justifiées.
委员会还强调,即使有理由采取控制措施时,也必须尊重这些基本权利。
Le plus grand mal dont souffre Haïti, c'est l'absence de rigueur dans l'application de la loi.
海地
最大
弊病是执法不
。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。