À peu près 35 à 40 % de l'économie palestinienne dépend de Jérusalem-Est.
巴勒斯坦约35%至40%的经济依赖于东耶路撒冷。
定À peu près 35 à 40 % de l'économie palestinienne dépend de Jérusalem-Est.
巴勒斯坦约35%至40%的经济依赖于东耶路撒冷。
La pérennité du succès du Groupe de travail dépendra de la qualité de ses recommandations.
工作组是否能够持续取得成果将取决于其建议的效力。
Les échanges, le commerce, l'industrie et l'économie dépendent de plus en plus de ces technologies.
交易、贸易、工业和经济越来越取决于

术。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
Les titulaires de mandats quant à eux dépendent de la sagesse des organismes des Nations Unies.
另一方面,特别程序也需要借助联合
机构的智慧。
La croissance économique dépend aussi de la priorité dont jouit l'éducation.
经济增长是教育先行的另一项结果。
Le succès de cette stratégie dépend essentiellement de la coopération de l'État concerné.
因此,该战略的成功主要取决于
家的合作。
En général, l'effet potentiel sur le développement dépend fondamentalement de l'objectif et du mode d'investissement.


之,对发展产生的潜在影响主要取决于投资的目的和方式。
Ceci dépend cependant de la nature exacte de la cible.
然
,
将取决于目标的确切属性。
Concernant le développement, la Syrie dépend largement de la mobilisation des ressources intérieures.
在发展方面,叙利亚在很大程度上依靠的是调集
内资源。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité face aux chocs extérieurs.
影响债务的可持续性的另一个因素是抵抗外来冲击的能力。
L'avenir de l'Institut dépend essentiellement de l'appui que lui apportent ses États membres.
研究所的未来主要取决于成员
的支持。
Du succès de la réforme du commerce dépend la réforme des politiques de développement.
成功的贸易改革是成功的发展政策改革所不可或缺的。
La crédibilité du régime de non-prolifération au Moyen-Orient dépend de l'adhésion d'Israël au TNP.
不扩散机制在中东的威信取决于以色列加入《不扩散条约》。
Les mesures à prendre à cet égard dépendent de plusieurs facteurs variables.
在
方面需要采取的措施取决于各种因素。
Une telle croissance dépendrait de l'accès à des ressources financières accrues.
取得
一增长率依赖于获得更多的资金。
Les autres conséquences d'une telle clause dépendront de l'interprétation qui en est faite.
FIO(S)条款还会产生什么影响将取决于如何拟订
一条。
Tout dépend maintenant de la mise en œuvre totale et opportune de l'Accord.
现在一切都取决于协议的充分与及时实施。
La convocation de cette réunion dépendra de la disponibilité de ressources supplémentaires.
能否召集
样一个会议取决于能否获得额外资源。
L'impact du secteur des industries extractives dépend beaucoup de l'attitude des États et des entreprises.
该部门可造成的影响很大程度上取决于
家和公司如何运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。