Mais il nous appartient d'assurer une coordination effective du développement et ainsi adopter le concept de « country ownership » (maîtrise par le pays).
但我们必须确保有效的发
协调,并采纳国家所有权的概念。
Mais il nous appartient d'assurer une coordination effective du développement et ainsi adopter le concept de « country ownership » (maîtrise par le pays).
但我们必须确保有效的发
协调,并采纳国家所有权的概念。
Joint Programming as an Instrument for UN Reform at Country Level: étude pilote sur les réalisations actuelles du système opérationnel des Nations Unies.
“作为在国家一

联合国改革手段的联合拟定方案”:联合国业务系统关于目前成绩的试点研究。
Joint Programming as an Instrument for UN Reform at Country Level: étude pilote sur les réalisations actuelles du système opérationnel des Nations Unies.
“作为在国家一

联合国改革手段的联合拟定方案”:联合国业务系统关于目前成绩的试点研究。
Le PNUE a travaillé en relation étroite avec le 35e championnat du monde de cross country de l'Association internationale des fédérations d'athlétisme, qui s'est tenu à Mombasa (Kenya), pour assurer un événement sportif respectueux de l'environnement.
环境署与在肯尼亚蒙巴萨举行的国际田径协会联合会第35届世界越野锦标赛就绿化赛事问题进行了密切合作。
La Caisse a également changé d'indice de référence pour les actions, abandonnant le MSCI World pour l'indice MSCI All Country, qui correspond mieux à ses choix stratégiques d'engagement à long terme sur les marchés émergents.
股票的基准从不
括新兴市场的摩根斯

本国际公司世界指数改为
括了新兴市场的摩根斯

本国际公司环球指数,体现了基金对这些市场的长期承诺。
Durant l'exercice biennal, le portefeuille d'actions de la Caisse a rapporté 16,5 %, dépassant aussi bien le nouvel indice de référence MSCI World que l'indice MSCI All Country, dont les résultats ont été de 15,8 % et 14,8 % respectivement.
在这一两年期期间,基金股票组合的回报率为16.5%,优于摩根斯

本国际公司世界指数和摩根斯

本国际公司环球指数,它们的回报率分别为15.8%和14.8%。
Certaines Parties déclarantes ont reconnu avoir reçu une aide technique et financière d'organismes bilatéraux ou multilatéraux, principalement du Country Studies Programme des États-Unis, qui a prêté son concours à 10 Parties déclarantes avant l'établissement de leur communication nationale initiale.
有些报告缔约方表示已通过双边或多边渠道在编制清单方面得到了技术和
金援助,主要是通过美国的国别研究方案, 该方案为10个报告缔约方在编制初次国家信息通报之前提供了支持。
D'après la section sur les transports d'une étude de la Banque mondiale intitulée : « Africa infrastructure country diagnostic » (Diagnostics des infrastructures nationales en Afrique), qui traite des routes, du rail, des ports, des aéroports et du transport urbain, la Tanzanie devra investir au moins 12 milliards 989 millions de dollars pour couvrir le scénario de base, à savoir établir des normes d'accessibilité applicables aux pays développés et aux pays en développement à revenu intermédiaire, d'une façon qui renforce la compétitivité de l'économie tanzanienne et améliore la cohésion sociale.
据题为“非洲基础设施国别情况诊断”的世界银行研究中关于公路、铁路、港口、机场和城市运输的运输内容的估计,
桑尼亚将需要至少投
129.89亿美元,才能实现确定适用于发达国家和中等收入发
中国家的可进入标准的基本假想,从而提高
桑尼亚的经济竞争力和社会凝聚力。
Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).
与纽约曼哈顿国家学校合作举办文化交流,25名来自墨西哥的儿童和600名来自纽约的儿童参加。
Les ministères compétents et des ONG sont en train d'élaborer un programme national appelé Country Pilot Partnership for Integrated Sustainable Land Management.
政府各部门和非政府组织正在建立一个名为“综合可持续土地管理国家试点合作”的国家方案。
Or, sachant qu'environ 6 % des titres composant le portefeuille d'actions de la Caisse provenaient des marchés émergents, il a été décidé que l'indice MSCI All Country convenait mieux.
由于养恤基金在新兴市场的股票投
大约占6%,因此委员会成员同意摩根斯

本国际公司所有国家指数是一个比较适当的基准。
Le Ministre de la justice aurait déclaré que la législation actuelle devait être revue for the reason that there is far too many religious bodies and religions in the country.
据报道,司法部长已经表示,需要对目前的法律进行审查,“理由是国内宗教机构和宗教的数目太多”。
Dix Parties déclarantes ont également reçu une aide technique et financière par des voies bilatérales ou multilatérales, principalement du Country Studies Program des États-Unis et du Programme néerlandais d'aide aux études sur les changements climatiques.
报告缔约方还得到了通过双边和多边取得提供的技术援助和
金援助,主要来自美国的国别研究方案和荷兰的气候变化援助会。
Il a joué un rôle directeur dans l'élaboration de TerrAfrica : Country Engagement Strategy, un guide important qui traite de la manière dont le processus d'engagement devrait être mené dans le cadre de TerrAfrica.
全球机制在制定TerrAfrica的国家参与战略方面发挥了领头作用,这是一项关于在TerrAfrica下的参与进程如何
的广泛指南。
Une étude intitulée «Least Developed Country Status: effective benefits and the perspective of graduation» a été consacrée aux incidences effectives du régime relatif aux PMA et des mesures internationales d'appui qui leur sont accordées.
关于“最不发达国家地位:实际惠益和脱离这种地位的前景”的研究报告,分析了最不发达国家制度的实际影响和对这些国家的国际扶持措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。