Le Comité considère qu'il n'a pas établi l'existence ni la propriété de ces pièces d'argenterie.
小组确定索赔人未能证实
银器

其所有权。
Le Comité considère qu'il n'a pas établi l'existence ni la propriété de ces pièces d'argenterie.
小组确定索赔人未能证实
银器

其所有权。
Le montant réclamé pour l'argenterie est fondé sur un catalogue des prix de détail communiqué par le fournisseur.
索赔人出

银器的商家提供的零
价目录构成了
银器所称价值的依据。
En ce qui concerne l'argenterie, les deux biens expertisés sont un milieu de table en argent massif de Mozzecurto et un service de 180 pièces.
两件银器估价物品包括一个实心的Mozzecurto中心装饰品以
一套180件的银餐具。
Le requérant a fait oralement une déclaration et a établi une liste détaillée, mais n'a pas fourni d'autres pièces justificatives à l'appui de sa réclamation concernant l'argenterie.
除索赔人的口头陈述以
物品清单外,没有书面证据作为索赔的银器的佐证。
Le Comité a examiné une réclamation «exceptionnellement importante au complexe» portant sur la perte d'articles de joaillerie, de tapis persans, de tableaux, d'une collection d'armes à feu et d'argenterie.
小组审查了一件“非常大或复杂”的珠宝、波斯地毯、绘画、枪支收藏和银器索赔。
Il ne recommande pas d'indemnité pour les articles de joaillerie personnels du requérant et de ses enfants, pour 28 tapis, pour 2 tableaux, pour la collection d'armes à feu modernes ni pour l'argenterie.
小组建议不赔偿索赔人
其子女的个人珠宝、28张地毯、两幅绘画、现代枪支收藏品以
银器。
Vingt tapis persans d'une valeur déclarée de USD 1 838 720 et de l'argenterie d'une valeur déclarée de USD 298 240, compris dans la réclamation pour pertes D4 (biens personnels), ont été traités comme des biens expertisés.
D4类(个人财产)索赔中,估值为1,838,720美元的20块波斯地毯和估值为298,240美元的银器被视为估价物品。
Elle a en outre présenté, pour les tableaux exécutés sur commande, une déclaration de l'artiste et, pour l'argenterie Christofle et la vaisselle Royal Worcester, des lettres de son fournisseur libanais ou du fabricant, datant d'après la libération.
此外,订制的绘画有艺术家的陈述作为佐证,Christofle银餐具和Royal Worcester瓷器有解放后索赔人的黎巴嫩供应商或制造商的信件作为佐证。
Le requérant affirme avoir perdu: a) des articles de joaillerie appartenant à lui-même, à son épouse et à leurs enfants d'une valeur de USD 5 005 640,14; b) 29 tapis persans d'une valeur de USD 927 449,83; c) 15 tableaux d'une valeur de USD 70 588,24; d) 1 collection de 8 armes à feu anciennes et de 42 armes à feu modernes d'une valeur de USD 612 456,75; e) 2 pièces ou services d'argenterie d'une valeur de USD 113 278,55 (collectivement, les «biens expertisés»).
索赔人称损失包括:(a) 价值5,005,640.14美元的属于索赔人、其妻
子女的珠宝;(b) 价值927,449.83美元的29张波斯地毯;(c) 价值70,588.24美元的15幅绘画;(d) 价值612,456.75美元的8枝古董枪支和42枝现代枪支收藏品;以
(e) 价值113,278.55美元的两件或者套银器(共同作为“估价物品”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。