Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.
自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人

绝望情绪,让我们所有人都为止震撼。
, 像启示录
文体
, 悲惨
怕
怕
景象 www .fr dic. co m 版 权 所 有
灾害;
,预言者
;
,史诗
;
主义
, 未
派
/未
主义者, 未
派文艺者;
,梦幻
;
怕
,引起恐怖
,吓人
;
,宏伟
,雄伟
;
;
;Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.
自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人

绝望情绪,让我们所有人都为止震撼。
Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?
是数世纪之久
偏见和仇恨所造成
世界末日般
后果?
Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.
这
能代表着一个预示最后毁灭
大规模失败。
En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.
实际上,不久前,各种末日将临
假想比比皆是。
Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.
与此同
,
器仍然是最终
末日威胁。
Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.
我们不应当忽略这些几乎是预言性
宣布。
Des catastrophes aux dimensions apocalyptiques se sont abattues sur des nations entières, détruisant l'appareil productif ou le frappant sévèrement.
程度
怕
灾难给全体国家造成毁坏,不是破坏其生产能力,就是实际受到严重打击。
Ma délégation a étudié avec soin l'importance de cette terminologie apocalyptique qui indique très nettement la gravité de la situation.
我国代表团认真地考虑到这一极端悲观
用词
份量,这非常清楚地表明局势
严重性。
La course aux armements nucléaires et classiques ne peut qu'amener le monde, de propos délibéré ou par accident, au bord d'un gouffre apocalyptique.
常规
器和
器军备竞赛只会有意或无意地把世界推向世界末日
边缘政策。
Si cela n'est pas le cas, je ne crois pas qu'il faille dresser un constat apocalyptique de ce qui s'est passé au cours de cette session.
但如果不能在本届会议上取得结果,我认为,我们也没有必要将本届会议上发生
事情视为一场灾难。
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样
话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临
挑战,那将是极大
浪费。
L'option surréaliste et monolithique des punitions collectives injustifiées a lamentablement échoué, en dépit de l'apparente connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'un embrasement généralisé au-delà du Moyen-Orient.
超现实和单一地选择不公正
集体惩罚
方法已经失败,尽管两个阵营中
强硬派显然同流合污,矛盾地统一在它们对全面战争超越中东范围
大灾难
远景之中。
Grâce à la maturité du peuple et du Gouvernement du Kosovo, ainsi qu'à la présence internationale sur le terrain, les scénarios du pire et les hypothèses apocalyptiques d'inspiration serbe n'ont pas eu lieu.
由于科索沃人民和政府
成熟和那里
国际存在,塞尔维亚所鼓动和期待
最坏情况和大灾难情形并没有发生。
Mais force est de reconnaître que, depuis quelques mois, ce tableau apocalyptique est en train de céder la place à l'espoir, de nombreux pays de la sous-région connaissant un début d'apaisement que nous souhaitons durable.
然而,我们必须承认,迄今几个月
,随着该次区域许多国家开始出现和平——我们希望这一和平能够持久——这一极其恐怖
画面正在逐渐退却,希望
曙光正在出现。
C'est pourquoi la situation demeure extrêmement préoccupante. C'est pourquoi on s'enlise de jour en jour et que la région semble s'acheminer inexorablement vers ce que nous ne souhaitons pas, à savoir une fin apocalyptique.
因此,局势仍然令人极为不安,而且每天都在恶化,该区域似乎不
阻挡地转向我们不希望
方向——预示大动乱
结局。
Tout ce qu'il faut, c'est avoir la volonté politique nécessaire, faire preuve de moins d'égoïsme et comprendre de manière objective que, si nous n'agissons pas maintenant, les conséquences pourraient être apocalyptiques et toucheront aussi les riches et les puissants.
所需要
只是必要
政治意愿,少些自私和客观地理解:如果我们今天不采取行动,后果
能不堪设想,并且也会影响富强国家。
Et comme l'a dit le Secrétaire général, un choix se pose à nous en ce moment : ou nous nous consacrons sérieusement, et de bonne foi, à la reprise et à l'aboutissement du processus du désarmement, ou nous assumons la lourde responsabilité d'une calamité nucléaire apocalyptique.
如秘书长所述,我们有一种选择:要么是我们认真和一禀诚意地恢复并完成裁军进程,要么我们将不得不对预示世界末日
临
灾难承担严重
责任。
Le Gouvernement canadien collaborera avec des partenaires attachés aux mêmes principes de toutes les régions en vue de surmonter les problèmes rencontrés par le TNP et espère que les résultats décevants de la Conférence motiveront d'autres États parties de la même manière et qu'ils se joindront à un effort collectif destiné à conjurer le sort apocalyptique inhérent à la menace nucléaire.
加拿大政府与所有区域志趣相投
伙伴合作,以解决《不扩散条约》面临
问题,希望其他缔约国将同样对大会令人失望
表现有所触动,并加入到避免
危险中始终隐藏
旷世劫难
集体努力中
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。