Des lois interdisent strictement de faire entrer sur l'île du miel ou du matériel d'apiculture usagé.
岛上制定了严厉
法律,禁止携带任何外来
蜜蜂或用过
养蜂用品上岛。
Des lois interdisent strictement de faire entrer sur l'île du miel ou du matériel d'apiculture usagé.
岛上制定了严厉
法律,禁止携带任何外来
蜜蜂或用过
养蜂用品上岛。
L'élevage de volailles, la production de lapins et l'apiculture à des fins commerciales ont également progressé.
最近
业倡议包括推广滴灌系统、促进商业水果
生产、园艺开发和后院种植等活动。
Leur principale activité économique est l'agriculture : élevage, travail de la terre et apiculture.
本地山区
主要经济是
业:
、
耕和养蜂。
À Faizabad et à Herat, des femmes ont été formées à l'apiculture, à l'aviculture, aux cultures potagères et à la sériciculture.
在法扎巴德和赫拉特,向妇女提供了养蜂、后院家禽饲养、种菜和养蚕等方面
职业训练。
Des signes indiquant que l'on pratiquait l'apiculture, la culture domestique, l'élevage (vaches, cochons et poulets) étaient visibles partout et une nouvelle ligne électrique longeait la route.
养蜂、家庭耕作、养家畜(牛、猪和鸡)
迹象处处可见,沿路有一条新
输电线。
Les conditions climatiques sont tout à fait favorables au développement de l'agriculture (cultures maraîchères, horticulture, cultures de semences, de plantes fourragères, de graminées, etc.) et de l'apiculture.
气候非常
于发展
业(蔬菜、水果、谷物、种子等)和养蜂。
Le travail de la terre est une tradition solidement établie : maraîchage, horticulture, culture de porte-graines, de graminées et de plantes industrielles - tabac, coton, betteraves sucrières, etc. - et apiculture.
国内一向生产蔬菜、培养园艺作物和种子,种植谷物和工业作物(烟草、棉花、甜菜等)及饲养蜜蜂。
Le Programme « vivres contre formation » du PAM dont ont bénéficié 9 200 femmes en Cisjordanie a essentiellement porté sur le maraîchage, l'artisanat, le traitement des produits alimentaires, l'élevage, l'agriculture et l'apiculture.
粮食计划署在西岸执行
以培训换取粮食方

象有9 200名妇女,重点培训家庭园艺、手工艺、食物加工、畜
、
业和养蜂。
Les femmes dans toutes les régions ont été formées à plusieurs domaines tels que l'artisanat, l'agriculture, l'élevage, l'apiculture, le transport des marchandises, l'utilisation d'Internet et de l'ordinateur et la fabrication.
所有地区
妇女接受了许多不同领域
培训,其中包括手工业、
业、畜
业、蜜蜂饲养、货物运输、利用互联网和电脑以及制造业。
Les résultats préliminaires d'une évaluation pilote de l'apiculture, limitée à cinq des 15 gouvernorats, à savoir Anbar, Bagdad, Diyala, Nineva et Wasit, montrent une augmentation de la productivité des ruches.
养蜂
试行评估只限于15个省中
5个省,即Anbar、Baghdad、Diyala、Ninewa和Wasit。
Les activités ciblent 253 familles pauvres et portent notamment sur la formation des femmes dans l'apiculture, le jardinage et l'artisanat, ainsi que l'appui technique et financier pour le montage de micro-projets.
活动针
253个贫困家庭,
妇女实行养蜂、园艺和手工业
培训,并为她们创办微型企业提供资金和技术支持。
Grâce à un fonds communautaire pour le développement des moyens de subsistance des populations rurales, plus de 2 000 personnes se consacrent aujourd'hui aux activités suivantes : apiculture, domestication d'espèces sauvages, élevage et arboriculture.
通过“
村生计社区基金”,已动员2 000多人参与养蜂、驯养野生动物、养殖牲畜和种树。
Il a été impossible d'obtenir en temps voulu le matériel d'apiculture et les produits vétérinaires dont on avait besoin pour lutter contre les « loques », maladie qui affecte les couvains causant la perte d'essaims.
在采购消灭蜜蜂寄生虫——瓦螨所需
养蜂用品和医药时也有延误。
Diversifiés par leur portée, ces projets s'intéressent à toute une gamme de problématiques, de l'apiculture et la transformation des aliments aux questions de santé, au microcrédit et à d'autres initiatives destinées à renforcer les capacités.
这些组织从事造福
村妇女
项目有52个,涉及各种领域和广泛
问题,从养蜂、食品加工、健康问题以及小额信贷和其他能力建设项目。
Sa base de données recense 47 organisations en Jordanie et 116 projets portant sur une large gamme d'activités axées sur l'apiculture, la transformation des aliments, l'exploitation de jardins potagers individuels, les soins de santé et la culture des herbes.
在迪米特拉数据库中列入了约旦
47个组织,116个项目涉及各种各样
活动,主要侧重养蜂、食品加工、家庭园圃、医疗保健和药草栽培。
PRODECHACO, qui dépend du Ministère de l'agriculture et de l'élevage, propose des cours aux femmes des zones rurales et aux femmes indigènes dans les domaines de l'aviculture, de l'apiculture, de la production d'aliments, de l'élevage d'animaux et de l'artisanat.
从属于
业部
巴拉圭查科可持续发展项目为
妇和印地安妇女举办养禽、养蜂、粮食生产、畜
和手工艺培训班。
De ce fait, le PNUD et l'Organisation internationale du Travail ont offert des facilités de microcrédit aux femmes de la région d'Awdal qui font de l'apiculture et de la collecte de miel un moyen d'améliorer leur mode de subsistance.
因此,开发计划署和国际劳工组织(劳工组织)向阿瓦达勒州为改善生计而养蜂和采蜜
妇女提供微额信贷。
On a en outre mené des campagnes concernant l'apiculture dans plus de 2 100 villages, et on a formé 12 400 apiculteurs à des méthodes modernes d'apiculture, ce qui a amélioré la qualité et la quantité du miel qui est désormais disponible sur le marché.
此外,在2 100多个村庄还开展了养蜂活动,
12 400个蜂
进行了现代养蜂方法培训,提高了所产蜂蜜
质和量,现在已经上市。
La base de données Dimitra contient des informations sur 18 organisations établies au Mozambique et 56 projets portant sur un large éventail d'activités telles que les soins de santé, l'élevage, la planification familiale, l'apiculture, l'alphabétisation, la couture et la cuisine, et la lutte contre le sida.
Dimitra数据库中列有莫桑比克
18个组织和56个项目,通过这些项目开展了多种活动,主要集中在卫生保健、动物饲养、计划生育、养蜂、扫盲、缝纫和烹饪课程以及艾滋病毒/艾滋病方
。
Dans la phase I il est prévu d'intensifier de façon durable les systèmes de production de cultures en exécutant de petits ouvrages d'irrigation et de maîtrise de l'eau, et de diversifier les activités en entreprenant de petites activités de production animale, dont apiculture, aquaculture et pêche artisanale.
第一阶段合并开展
活动包括:持续加强作物生产体系、小型灌溉、水控制和包括养蜂业、水产养殖和人工渔业在内
多样化小型动物生产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。