Le chef a ajouté du sel pour modifier le goût de la soupe.
厨师加盐来改变汤
味道。
添加部分Le chef a ajouté du sel pour modifier le goût de la soupe.
厨师加盐来改变汤
味道。
Les multiples initiatives prises récemment pour lutter contre la corruption ont ajouté à la pression.
例如,最近多方面打击腐败
努力,加大
针对银行保密
举措
力度。
Elle a ajouté que cette journée ne pouvait pas être qualifiée de fructueuse.
她还说,磋商不应当认为是结论性
。
Nous sommes profondément persuadés de la valeur ajoutée d'une « gestion » africaine avancée de tels problèmes.
我们深信,非洲管理这种性质
问
具有额外
价值。
Le représentant a ajouté que le Royaume-Uni poursuivait sa coopération informelle avec le Comité spécial.
该代表说,联合王国继续与特别委员会进行非正式合作。
Un texte a été élaboré et ajouté à la fin du paragraphe 2.
拟定
一段案文添加在第2款结尾处。
Pour donner suite à ces observations, on a ajouté un nouveau paragraphe 4.
为

这些观点,添加
一则新
第4款。
Ces nouveaux thèmes devaient être ajoutés aux activités de formation à la CNUCED.
需要把这些创新性

入贸发会议
培训活动中。
M. Guéhenno a ajouté qu'un mécanisme était nécessaire pour faciliter l'achat de matériel.
他接着指出,需要用一个机制来便利装备采购
工作。
Il a ajouté que lorsqu'une mission changeait, on envoyait aussi une équipe d'évaluation.
他补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。
La Directrice exécutive a ajouté que l'UNICEF prenait ces questions très au sérieux.
执行
任补充说,儿童基金会非常重视这些问
。
Les thèmes d'intimidation et de discrimination seront ajoutés à ceux de harcèlement et d'agression sexuels.
在这次评估过程中,除
性骚扰和侵害等
之外,还增加
恐吓和歧视
。
Et il a ajouté, « Nos mains restent tendues pour la paix ».
他还补充说,“我们仍然伸出和平之手”。
Toutefois, la pauvreté urbaine, a-t-il ajouté, ne touchait pas seulement les villes.
他补充说,城市贫困并不单单影响到城市本身,迅猛
城市扩张对农村和生态系统也正在造成更大
压力——造成
森林砍伐、洪水泛滥和其他问
。
Ce projet bénéficie aussi de la participation d'entreprises privées créatrices de valeur ajoutée.
一些私营业
增值公司也参与
环境与安全全球监测反应项目。
En outre, des dispositions avaient été ajoutées qui n'étaient pas avantageuses pour le Gouvernement libérien.
还有,合同中增加
一些不利于利比里亚政府
条款。
Il a ajouté que les inhalateurs-doseurs sans CFC devraient être promus dès que possible.
他说,无氟氯化碳
计量吸入器应该尽快加以推广。
Ils ont ajouté que ces stratégies devraient comprendre des politiques de mobilisation des ressources nationales.
他们还强调,应将调集国内资源
政策
入这些战略。
La Directrice générale a ajouté que l'UNICEF prenait ces questions très au sérieux.
执行
任补充说,儿童基金会非常重视这些问
。
Il a ajouté que cette observation valait également pour le projet d'article 4.
他说,这个论点也适用于第4条草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。